Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 951 952 953 954 955 * 956 957 958 959 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2521

NPS1989

Много латыни и много ошибок. Точно перевести не могу, попробую только угадать общий смысл.
Это инструкция послам на сейм, очевидно, от Брестского воеводства.
Сначала обращение к королю, чтобы были особо отмечены и уважены заслуги Антона Норницкого. Потом требование, чтобы никакого ущемления не было ни вере католической, ни католическим костелам. А остальное, касающееся "прав и свобод наших", отдается в руки "верным и честным послам нашим и посессорам воеводства нашего, братьям нашим".
У этой инструкции собственноручная подпись вельможного Его Милости пана маршалка такими словами: Антоний Ян Норницкий, писарь скарбовый ВКЛ и маршалок конфедератский воеводства Брестского.
Каковая инструкция, со всем в ней содержащимся, в книги гродские воеводства Брестского вписана.
Лайк (2)
Sveta1982
Новичок

Сообщений: 8
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 4
Здравствуйте, переведите, пожалуйста акт 230.

Прикрепленный файл: 229-234.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1193
Sveta1982
Гродзиск, тюрьма.
Состоялось в Гродзиске 1 июля 1842 года в шестнадцать часов. Явились Вацлав Гожковский (Gorzkowski), стражник (охранник), и Чеслав Кубяк, работник, оба совершеннолетние из Гродзиска, и объявили, что 30 июня текущего года в тюрьме Гродзиска умер Юзеф Любельский, женатый, 57 лет, проживающий в Плохоцине, сын неизвестных родителей. По очном удостоверении в кончине Юзефа Любельского Акт сей явившимся был прочитан и ими подписан. Подписи.
Лайк (1)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12106
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8003

Czernichowski написал:
[q]
Антоний Ян Норницкий, писарь скарбовый ВКЛ и маршалок конфедератский воеводства Брестского.
[/q]

Антоний Норницкий - первоначально писарь земский смоленский, затем писарь скарбовый литовский, ротмистр тракта Пружанского, подписал элекцию 1733 г. от воеводства Брест-Литовского (это избрание Ст.Лещинского королем).
Очевидно, что это ему инструкция на элекционный сейм?
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Sveta1982
Новичок

Сообщений: 8
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 4

Ruzhanna написал:
[q]
Sveta1982
Гродзиск, тюрьма.
Состоялось в Гродзиске 1 июля 1842 года в шестнадцать часов. Явились Вацлав Гожковский (Gorzkowski), стражник (охранник), и Чеслав Кубяк, работник, оба совершеннолетние из Гродзиска, и объявили, что 30 июня текущего года в тюрьме Гродзиска умер Юзеф Любельский, женатый, 57 лет, проживающий в Плохоцине, сын неизвестных родителей. По очном удостоверении в кончине Юзефа Любельского Акт сей явившимся был прочитан и ими подписан. Подписи.
[/q]



Спасибо, Вам большое.
sokolovachumak

Московская область
Сообщений: 317
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 198
Добрый вечер. Помогите пожалуйста прочесть причину смерти Станислава Трусковского. И что обозначает выделенная строка

Прикрепленный файл: Screenshot_20221116_182613.jpg
---
Мельников, Коротеев, Голощапов, Образцов (Орловская губерния, Елецкий уезд) , Чумак, Симеонтковский(Сементковский), Бокщанин, Лясота (Лясотов), , Деликовский(Волынская губерния ) , Дыбля, Тертыченко (ОВД)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2521
sokolovachumak

Там сокращения, но если их развернуть, то так:

...в деревне Колодезной умер от туберкулеза вельможный Станислав Трусковский, бывший подсудок повета новоград-волынского...
Лайк (1)
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098

Czernichowski написал:
[q]
sokolovachumak

Там сокращения, но если их развернуть, то так:

...в деревне Колодезной умер от туберкулеза вельможный Станислав Трусковский, бывший подсудок повета новоград-волынского...
[/q]

Не нашла, где про туберкулёз. Покажите, где это написано.

Умер от истощения тела - мог умереть и от рака, и от любой другой болезни.
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2521
IrenaWaw

...z konsumpcyi ciała...

Значение в словаре приведено в приложенном файле.

Кроме того, вот здесь

https://www.familysearch.org/f...9alogiques

есть словарик для помощи в переводе генеалогических текстов. Там указано значение полного термина "konsumpcja ciała" по-английски - consumption, tuberculosis



Прикрепленный файл: 2022-11-16_232447.jpg
Лайк (2)
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098

Czernichowski написал:
[q]
IrenaWaw

...z konsumpcyi ciała...

Значение в словаре приведено в приложенном файле.

Кроме того, вот здесь

https://www.familysearch.org/f...9alogiques

есть словарик для помощи в переводе генеалогических текстов. Там указано значение полного термина "konsumpcja ciała" по-английски - consumption, tuberculosis


[/q]


Спасибо.
Обычно принято gruźlica
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 951 952 953 954 955 * 956 957 958 959 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈