Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 913 914 915 916 917 * 918 919 920 921 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
shifu

Гагарина Надежда-Янина вторая жена Якоба Стюарта. Брак 26.03.1926

Дата рождения Надежды 3.09.1887, родилась в России, но место расшифровать не берусь. Последняя графа в этих карточках отражает места проживания в разное время. Здесь записи от 1919 года. То есть Надежда к этим перемещениям Якоба отношения не имеет.
shifu
Участник

Сообщений: 67
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 13
Большое спасибо, четко и доходчиво.
---
shifu
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1192

Czernichowski написал:
[q]
в России, но место расшифровать не берусь
[/q]

Мне кажется, там написано Kostrom, Rosja, то есть Кострома, Россия.
Лайк (2)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
Ruzhanna

Очень похоже на правду.
Браво. На букву Т никак не подумал, а зря.
Лайк (1)
shifu
Участник

Сообщений: 67
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 13
Точно супер
---
shifu
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
shifu

Если Якоб Стюарт интересует, то метрика его крещения на генетеке есть.
shifu
Участник

Сообщений: 67
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 13
спасибо, я по Гагариным. прабабушка Надежда Гагарина, вот я и проверял
---
shifu
shifu
Участник

Сообщений: 67
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 13
Помогите пожалуйста понять смысл изложения информации в этом месте документа - ".....do W. P. w 1920 r. ....."
Правильно я понимаю автора документа в том. что он просит Пана предоставить доказательства о себе, именно до службы в Войске Польском в 1920 г.? То есть, в то время, автору документа было известно, что Пан служил в Войске Польском с 1920 г.?

Spr(awa) ze względu na niewyjaśnienie (или niewyjawienie) stw[ierdzenia] do Polskości niezwł(ocznie) do W.P. w 1920 r., brak[ujące] dok[umenty] stw[ierdzenia] [или zatwierdzające] sł[użbę] of[icerską] (или oficerskiej) i census naukowy, brak[ujące] dok[umenty] stw[ierdzające] przynależność Państwową

Sprawa ze względu na niewyjaśnienie (или niewyjawienie) stwierdzenia do Polskości niezwłocznie do W.P. w 1920 r., brakujące dokumenty stwierdzenia (или zatwierdzające) służbę oficerską (или oficerskiej) i census naukowy, brakujące dokumenty stwierdzające przynależność Państwową.

Прикрепленный файл: 106.png
---
shifu
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
shifu

Смелая расшифровка. И в целом грамотная.

А если так.
"Учитывая неясность утверждения польскости, неприсоединение(!) (niewłączenie) к войску польскому в 1920, ..."
Одна буква, а смысл уже не тот. Очевидно, тут в одном ряду перечислены отрицательные мотивы, не позволяющие принять положительное решение.
Когда в 1920 дела польской армии пошли плохо, наблюдалось массовое вступление в армию польских добровольцев. Видимо невступление Гагарина (вероятно офицера?) поставили в один ряд с прочими претензиями.

shifu
Участник

Сообщений: 67
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 13

Czernichowski написал:
[q]
Смелая расшифровка. И в целом грамотная.

А если так.
"Учитывая неясность утверждения польскости, неприсоединение(!) (niewłączenie) к войску польскому в 1920, ..."
Одна буква, а смысл уже не тот. Очевидно, тут в одном ряду перечислены отрицательные мотивы, не позволяющие принять положительное решение.
Когда в 1920 дела польской армии пошли плохо, наблюдалось массовое вступление в армию польских добровольцев. Видимо невступление Гагарина (вероятно офицера?) поставили в один ряд с прочими претензиями.
[/q]


Здорово, Вы четко в теме. Тогда прошу Вас его соединить с информацией второго документа. Они идут вместе. Особенно ту часть, где "....с 1920 по 1921 в Pol. Pan.....". Поэтому, у меня и возник ВОПРОС.

Półk.(ownik) Gagariń Dimitry ur.(odzony) 1869 r.(oku) Rosji Praw.(osławny) Jarosław(ski) ziemi.
6 kl.(asa) gim.(nazjum). w 1894 r.(oku) szkoły wojsk.(owa). Od 1918 r.(oku) ńauczycielem pryw(atnym) z Wileńskiej.
W 1920 - 1921 Pol.(icja) Pań.(stwowa), a obecńie w magist(rate) Grodno.
Zapotrzebowai armji wiarogod swiadkow co do stosunku przed i po 1918 r.(oku) do Polaków i obecnie do Panstwa Polskiego. Zawezwać.
Nie może być of.(icerem) W.(ojska) P.(olskiego).
Nie posiada Obywat.(elstwa). Nie umie mówić po pol.(sku).

Полковник Gagarin Dimitry родился 1869 Россия Православный Ярославская земля.
6 классов гимназии, в 1894 году военное училище. С 1918 года учитель частного образования из Виленской (области).
В 1920 - 1921 в Полиции Государственной, в настоящее время в магистрате Гродно.
Запросить мнения заслуживающих доверия свидетелей насчет отношения [к независимости Польши] до и после 1918 года к Полякам и теперь за Польское государство. Вызвать.
Не может быть офицером Войска Польского.
Гражданства польского не имеет. По-польски не говорит.

Прикрепленный файл: plik 1.png
---
shifu
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 913 914 915 916 917 * 918 919 920 921 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈