Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 880 881 882 883  884 885 886 887 888 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
serggnl

Сообщений: 308
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 202
Ещё момент:
Юзеф с Теклой венчались в деревушке Вонна возле Шварценово (сельская гмина Бискупец, повят Новомейский, Варминьско-Мазурское воеводство) - на тот момент это была Пруссия.
В записи о браке нет перечисления родителей.
Там же родилась Розалия (см. выше запись о смерти).
Перерыл все записи по Шварценово - есть только люди с фамилией Jablonski. В записи о браке у нее фамилия Jabkowski, а полная фамилия у Теклы - Jablkowski
Так же где-то вычитал, что в Пруссии могли немного изменять фамилии.
Насколько возможно изменение фамилии Jablkowski на Jablonski?
---
Мякотин - Орловская губ., Дмитровский уезд, Абросимов - Курская губ., Бочеров - Курская губ., Федянин/Федин - Оренбургская губ., Мельков - Пермская губ., Ирбитский уезд.
Xenia Mikhailov

Сообщений: 155
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 93
Будьте так добры, помогите, пожалуйста, перевести ревизскую сказку. Надеюсь, она не слишком длинная для того, чтобы просить о любезности, а не заказывать перевод. Подробности о двух слугах в конце мне не нужны, а за все остальные подробности я была бы очень признательна.
Заранее спасибо!

fs_101929393_image_326_revision_list_1795.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
Xenia Mikhailov

Если выкладываете таблицу, желательно, чтобы и названия граф присутствовали.
Xenia Mikhailov

Сообщений: 155
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 93

Czernichowski написал:
[q]
Xenia Mikhailov

Если выкладываете таблицу, желательно, чтобы и названия граф присутствовали.
[/q]



Ой, простите великодушно, Вы совершенно правы!
Вторая запись на этой фотографии.


Прикрепленный файл: Film # 101929393, image 326, revision list 1795.jpg
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 76
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 26

serggnl написал:
[q]
Ещё момент:
Юзеф с Теклой венчались в деревушке Вонна возле Шварценово (сельская гмина Бискупец, повят Новомейский, Варминьско-Мазурское воеводство) - на тот момент это была Пруссия.
В записи о браке нет перечисления родителей.
Там же родилась Розалия (см. выше запись о смерти).
Перерыл все записи по Шварценово - есть только люди с фамилией Jablonski. В записи о браке у нее фамилия Jabkowski, а полная фамилия у Теклы - Jablkowski
Так же где-то вычитал, что в Пруссии могли немного изменять фамилии.
Насколько возможно изменение фамилии Jablkowski на Jablonski?
[/q]

Яблковский Jablkowski и Яблонский это разные фамилии. Есть еще фамилии Яблошевские и Яблоновские. Были известными в довоенной Польше элитные универмаги братьев Яблковских.

Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
Xenia Mikhailov

1. Имя, возраст
Викентий, сын Иосифа, Романовский, родом из ошмянского повета, 34 года.
2. Сем. положение.
Женат на Анне, дочери Тадеуша Винярского, из воеводства виленского, 24 года.
3. Дети.
У него сын Тадеуш 1 год, и дочь Тереса 6 лет.
4. Дом и земля в городе, его собственная, вотчинная или покупная, или в посяг взятая, улица, дом.
Имеет каменный дом в переулке, «к отцам бернардинам» ведущем, с одной стороны под номером 119, с другой 117. Дом на участке вотчинном митрополитском.
5. Живет в городе или где-то еще.
«Взят в неволю» (плен?, тюрьма?)
6. Какого чина.
Палестрант судов земских и гродских.
7. В какой, где, когда, службе был, или сейчас есть.
---------
8. Номера
9. Какие люди при доме состоят, и какого положения.
1 - При ней мать Романовской, вдова из виленского в-тва, парафии Огерв...кой(?), 60 лет
Xenia Mikhailov

Сообщений: 155
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 93
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 1 июля 2022 20:00

Большое-пребольшое Вам спасибо!

Насчет "взят в неволю" очень заинтриговало. Он потом был подстаростой в течение десяти лет, а через десять лет обвинен в денежных махинациях с конфискацией всего имущества. Загадочный персонаж.
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 277
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 245
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, прочитать акт о рождении Владислава Скибицкого из города Krylow в 1862 году

Прикрепленный файл: в скибицкий 31.jpg
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 277
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 245
и акт о браке Ивана Скибицкого в 1855 году, пожалуйста

стр. 14, акт №10 ссылка

Прикрепленный файл: и скибицкий брак 1855.jpg
Kedra

Россия
Сообщений: 433
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 220
Помогите, пожалуйста, прочитать фамилию Августа. МК о рождении

Прикрепленный файл: 20220704_115127.jpg
---
Берберенко - Соинская вол., Мстиславский уезд, Могилевская губерния
Вертепные - с. Тарасовка, с. Пеньковка, Пеньковская вол., Ямпольский уезд, Каменец-Подольская губерния
Невровы, Тикуновы - Орловский уезд и губерния
Камковы- Брянская область
Исаевы - c. Брилевка, Полужская вол. Чериковский у.,
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 880 881 882 883  884 885 886 887 888 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈