Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 79
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3918 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2648
| Наверх ##
4 марта 2022 20:52 4 марта 2022 20:52 sg59 написал: [q] Специалисты поправят, если не права.[/q]
Вы правы. Только "rocznikow", там буква К, слишком широко написанная. | | Лайк (2) |
| martini Сообщений: 1415 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 962
| Наверх ##
5 марта 2022 9:24 sg59 и Czernichowski, огромное спасибо Вам обоим! | | |
| К данной теме присоединена тема "Перевод с Польского на Русский" (10 марта 2022 20:17)
|
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1830 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1341 | Наверх ##
10 марта 2022 20:59 timofeevigorУважаемый пан, в ответ на ваше письмо сообщаем, что не имеем в своем распоряжении никаких метрических актов из Тушина (в настоящее время - повят Восточно-Лодзинский Лодзинского воеводства). В хранилищах АГАД хранятся только метрические книги с так называемых забужанских территорий, то есть, с территорий нынешней Украины (воеводства Львовское, Станиславское ( ныне адм. центр называется г. Ивано-Франковск - прим. моё), Тарнопольское и Волынское) в основном давностью сто лет и более. В связи с изложенным мы не имеем возможности помочь вам в отыскании интересующих вас документов. Метрические книги из Тушина хранятся в Государственном архиве в г. Лодзи, [адрес] ул. Вольности, 1 почтовый ящик 96, 90-950 г. Лодзь, телефоны (42) 632-62-01, 632-02-11, адрес электронной почты kancelaria@lodz.ap.gov.pl http://www.lodz.ap.gov.pl а также Архиепископальном Архиве г. Лодзи 90-458 г. Лодзь, ул. Кс.Скорупки, 3 тел. (42) 637-58-44, 636-16-96 По вопросу разыскиваемых документов просим обратиться непосредственно в эти архивы. С уважением, др Хуберт Вайс исполнитель по письму: пан Александр Вонсик a.wasik@agad.gov.pl | | |
kalendi Санкт Петербург Сообщений: 2062 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 1406 | Наверх ##
11 марта 2022 19:48 Уважаемые форумчане! Помогите перевести текст справа.
 --- Буду благодарна за любые сведения о Венцлавовичах,Календо , Церель,Круковских, Бы(е)ховских,Хвощинских,Волочковичах | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3918 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2648
| Наверх ##
12 марта 2022 6:56 kalendi
Надгробие из черного гранита, с крестом, ограждено железными прутьями, гробница из цемента(? не уверен) Напротив(? не уверен) могил Венцлавовича Оттона и Владислава. | | Лайк (1) |
kalendi Санкт Петербург Сообщений: 2062 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 1406 | Наверх ##
12 марта 2022 10:05 13 марта 2022 11:11 Czernichowski написал: [q] kalendi
Надгробие из черного гранита, с крестом, ограждено железными прутьями, гробница из цемента(? не уверен) Напротив(? не уверен) могил Венцлавовича Оттона и Владислава.[/q]
Спасибо большое,мне важно было как это связано с Оттоном.Искала родственные связи. Посмотрела карту кл.Россу.Действительно напротив. --- Буду благодарна за любые сведения о Венцлавовичах,Календо , Церель,Круковских, Бы(е)ховских,Хвощинских,Волочковичах | | |
| sm750 Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
16 марта 2022 10:56 Здравствуйте, уважаемые форумчане. Я занимаюсь составлением своего родового древа, и столкнулся с препятствием, которое не дает продвигаться вперед. Нужна расшифровка архивного рукописного документа на польском языке. Будьте добры, если кто знает специалистов по вычитке рукописных текстов, подскажите пожалуйста контакты. Заранее, огромное спасибо. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3918 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2648
| Наверх ##
16 марта 2022 11:39 sm750
Выложите сюда пример страницы. Укажите объем и требования (точный дословный перевод, или только значимая информация в вольном изложении). Если работы немного, то здесь и получите помощь. | | Лайк (1) |
| sm750 Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
16 марта 2022 12:52 Czernichowski
Спасибо, за совет!
В идеале, конечно мне нужен точный, дословный перевод, если это возможно. Наверное, частично то же, будет хорошо. Если ни кто не сможет расшифровать текст полностью, то может удастся сделать перевод частями, а потом собрать все вместе. Мне бы хотелось иметь перевод, и расшифрованный текст на польском в текстовом формате.
 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change