Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 836 837 838 839 840 * 841 842 843 844 ... 1423 1424 1425 1426 1427 1428 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Ed_kuz
Новичок

Сообщений: 19
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 13
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 27 февраля 2022 21:01
Огромное Вам спасибо

---
Ed_kuz
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1778
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1297
eSKa
непосредственно перед словами Pana Andrzeja написаны слова szlub (правильно - ślub) zawarto - "заключен брак"

А что все мужчины свидетели - так в то время так было принято.
Лайк (1)
martini

Сообщений: 1395
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 953
Дорогие форумчане!

Помогите, пожалуйста, расшифровать и перевести. Я читаю лишь "Dodatkowy spis..."

confused.gif

Прикрепленный файл: x1.jpg
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1306

martini написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, расшифровать и перевести. Я читаю лишь "Dodatkowy spis..."
[/q]


Мне видится как "Dodatkowy spis popisowyh rocznicow". Возможный перевод - Дополнительный список рекрутов/ новобранцев этого года.
Специалисты поправят, если не права.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3883
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2627

sg59 написал:
[q]
Специалисты поправят, если не права.
[/q]


Вы правы. Только "rocznikow", там буква К, слишком широко написанная.
Лайк (2)
martini

Сообщений: 1395
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 953
sg59 и Czernichowski, огромное спасибо Вам обоим!

rose.gif rose.gif rose.gif
К данной теме присоединена тема "Перевод с Польского на Русский" (10 марта 2022 20:17)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1778
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1297
timofeevigor

Уважаемый пан,
в ответ на ваше письмо сообщаем, что не имеем в своем распоряжении никаких метрических актов из Тушина (в настоящее время - повят Восточно-Лодзинский Лодзинского воеводства).
В хранилищах АГАД хранятся только метрические книги с так называемых забужанских территорий, то есть, с территорий нынешней Украины (воеводства Львовское, Станиславское (ныне адм. центр называется г. Ивано-Франковск - прим. моё), Тарнопольское и Волынское) в основном давностью сто лет и более.
В связи с изложенным мы не имеем возможности помочь вам в отыскании интересующих вас документов.
Метрические книги из Тушина хранятся в Государственном архиве в г. Лодзи, [адрес] ул. Вольности, 1 почтовый ящик 96, 90-950 г. Лодзь, телефоны (42) 632-62-01, 632-02-11, адрес электронной почты kancelaria@lodz.ap.gov.pl http://www.lodz.ap.gov.pl
а также Архиепископальном Архиве г. Лодзи 90-458 г. Лодзь, ул. Кс.Скорупки, 3 тел. (42) 637-58-44, 636-16-96
По вопросу разыскиваемых документов просим обратиться непосредственно в эти архивы.
С уважением,
др Хуберт Вайс

исполнитель по письму:
пан Александр Вонсик
a.wasik@agad.gov.pl
kalendi

kalendi

Санкт Петербург
Сообщений: 2072
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 1391
Уважаемые форумчане! Помогите перевести текст справа.

Прикрепленный файл: карточка на Валерьяна на Россу.jpg
---
Буду благодарна за любые сведения о Венцлавовичах,Календо , Церель,Круковских, Бы(е)ховских,Хвощинских,Волочковичах
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3883
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2627
kalendi

Надгробие из черного гранита, с крестом, ограждено железными прутьями, гробница из цемента(? не уверен)
Напротив(? не уверен) могил Венцлавовича Оттона и Владислава.
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 836 837 838 839 840 * 841 842 843 844 ... 1423 1424 1425 1426 1427 1428 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈