Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 783 784 785 786 787 * 788 789 790 791 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1112

Pavkibl написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 7 октября 2021 8:49

Большое спасибо!
Подскажите, у отца однозначно указано двойное имя или можно допустить, что имя - отчество? То же и о матери новорожденного - имеет ли шанс вариант Бася Лейзеровна, Бася дочь Лейзера?
Действительно, интересно, что явившиеся не знают польского языка, даже имя не подписали. Это мой первый опыт анализа документа на польском, касающегося евреев. А вот в имеющихся у меня материалах в отношении евреев, проживавших в середине 19 века на территории Подольской губернии, подобные вещи встречаются. Например, в конце семейного списка купеческой переписи 1858 года текст по русски написан третьим лицом, а далее следует подпись главы семьи "по еврейски".
[/q]

А зачем им было знать польский? Без надобности, жили в своём кругу.
В "своей" части города.
Польский знала другая социальная группа еврейского населения местечка.

А вот дети, то есть последующее поколение, уже могло быть иначе.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
Pavkibl

Я не знаю еврейских традиций и не знаю, писались ли у них отчества в такой форме. Мне кажется, что, если у новорожденного двойное имя, то и у отца, вероятно, то же самое.
Бася ИЗ Лейзеров. Это значит, что Лейзер ее девичья фамилия.

IrenaWaw

Из словаря Дорошевского:

Прикрепленный файл: Школьник.png
Лайк (1)
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1112

Czernichowski написал:
[q]
Pavkibl

Я не знаю еврейских традиций и не знаю, писались ли у них отчества в такой форме. Мне кажется, что, если у новорожденного двойное имя, то и у отца, вероятно, то же самое.
Бася ИЗ Лейзеров. Это значит, что Лейзер ее девичья фамилия.

IrenaWaw

Из словаря Дорошевского:
[/q]

Перед написанием своего поста поискала, что написано в интернете, в том числе прочитала и тот отрывок, что Вы запостили.

Словарями я пользуюсь очень редко.
Иногда академические словари очень далеки от жизни.
В том числе и выражения академические и лексикон местечек. Как и гвара польских кресов и приграничных территорий.
Жизнь на словаре Дорошевского не заканчивается.

Написала всего лишь свое мнение. На чем оно основывается уточнять не буду.
Я не принадлежу к этому народу.

Пост удалить мне ничего не стоит. Всего лишь пара кликов.
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12343
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8254
Уважаемые коллеги!
А как можно прочитать/понять польское имя (подчеркнуто) в земянском инвентаре 1666 г.?
После имени стоит фамилия Benedictowicz и приписано имя Hieronim. Иероним среди земян известен с 1662 г.
Кроме того, тот же Героним Бенедиктович владел землей за свою службу конную, что подтверждается привилеем 1669 г. (НИАБ ф. 1774 оп. 1 дело 16 лист 185).
Очевидно, что это трудночитаемое имя - имя предместника Геронима. Например, отца или дяди. По родовой легенде это должен быть Микита (или Никита/Микола?).
Но что же здесь за имя? Помогите понять


Прикрепленный файл: 1666 г. Бенедиктович.jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1312

GrayRam написал:
[q]
что же здесь за имя
[/q]

Мне видится - Deremant
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Лайк (2)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629

sg59 написал:
[q]
Мне видится - Deremant
[/q]


Похоже, так и есть. Вероятно от Дормидонта (канонич. Доримедонт, в обеих церквях признаннный святой).
Лайк (2)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12343
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8254

sg59 написал:
[q]
Мне видится - Deremant
[/q]


Czernichowski написал:
[q]
Похоже, так и есть. Вероятно от Дормидонта
[/q]

Дорогие коллеги и друзья!
Спасибо большое за быстрый отклик.
Мне тоже видится имя Deremant (Дереман, Деремант) - огромная редкость, некое англо-саксонское или шотландское (?) - Dermot, Diarmad, Dermid
Если Доримедонт - то основа греческая, варианты Дормидонт, Дормедонт.
Короче, это точно не Микита/Миколай.
А имя пока загадочное... Надо попробовать найти более ранние инвентари земян Слуцкого княжества.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
lipa

Сообщений: 1680
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 604
diza

diza

Москва
Сообщений: 2214
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2253
Что-то у меня не сходится, возможно не правильно читаю. Копия листа Войтеха Яновича, маршалка господарского короля Сигизмунда (видимо Старого). За службу королю Александру (Ягеллону) Яну Михайловичу даются земли в Волковысском повете и человек по имени Радник. Дата - 1 мая индикта 6-го. Если я правильно считаю, то 6-й индикта времени правления Сигизмунда это 1518, 1533 и 1548. Войтех Янович Клочко был маршалком господарским литовским в 1500—1513 годах, т.е. умер до 1518г. Что я упускаю? dntknw.gif


Прикрепленный файл: 1_354_0_23_t.159 p.2_0135.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
diza

Да вроде все правильно считали и читали.
Может маршалок ошибся (или кто там ему писал документы)? Посчитал индикт тупо от Рождества Христова? И получил 6-й индикт в 1506?
Лайк (1)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 783 784 785 786 787 * 788 789 790 791 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈