Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3889 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2630
| Наверх ##
15 сентября 2021 7:23 diza
Да уж, при таком почерке и Старица может с натяжкой подойти (если что-то вроде Штаричи взять). А каких-нибудь Субовичей или Любовичей нет там? | | |
diza Москва Сообщений: 2215 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2254 | Наверх ##
15 сентября 2021 10:09 15 сентября 2021 10:10 Czernichowski Шуляки есть более-менее в тему.
| | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3889 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2630
| Наверх ##
15 сентября 2021 10:23 diza
Вот это уже ближе. В другом листе, где служить будет (если я правильно понял структуру) Стефан Неромский, есть приписка по Федору Лукашевичу, так вот в этой приписке Шуляки почти идеально подходят. Но и эта запись довольно схожа. Но не совсем точно. Спьяну что ли писарь карябал? | | Лайк (1) |
| lipa Сообщений: 1681 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 605
| Наверх ##
15 сентября 2021 10:55 15 сентября 2021 19:51 Czernichowski написал: [q] А что Вас смущает? Товарищ - слишком мало для будущего управляющего, или слишком много?[/q]
Не очень логично то .что в 1727 году он - в хоругви, а в военных событиях - управляющий. С другой стороны, наверное, управлять имениями в то время это как на войне, учитывая бунт кричевский. Смущает меня то, что не очень получается совместить имена в родословной и имена в документах. Множатся Илиничи, отсутствующие в поколенных росписях. Единственный Михаил в родословной уже на сейме в 1697 году, в 1700 г. он - подсудок мстиславский. А Михаил из письма - товарищ в хоругви в 1727 году. Вот эти два Михаила вряд ли - одно лицо? | | |
diza Москва Сообщений: 2215 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2254 | Наверх ##
15 сентября 2021 19:12 CzernichowskiМихаил, спасибо! Нашел я сегодня в Шуляках очень похожую персону. Czernichowski написал: [q] Спьяну что ли писарь карябал?[/q]
Ну или сидя на коне во время смотра земян | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3889 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2630
| Наверх ##
16 сентября 2021 6:44 diza написал: [q] Нашел я сегодня в Шуляках очень похожую персону.[/q]
Ага. А я как раз хотел предложить еще один вариант. Там недалеко около Несвижа есть Сейловичи (Селовичи). Это название значительно лучше соответствует написанному. | | |
| lipa Сообщений: 1681 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 605
| Наверх ##
16 сентября 2021 15:24 16 сентября 2021 23:23 Просьба в этом тексте помочь понять родство между Илиничами. Обозначила красным часть текста, где упоминаются Андрей, Иосиф и др. Илиничи. Речь о братьях Иосифа?
 | | |
| prutskova Начинающий
Новороссийск Сообщений: 38 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 34 | Наверх ##
16 сентября 2021 16:27 Уважаемые исследователи. Помогите, пожалуйста, перевести метрику. Как я поняла, метрика Непомуцена Озембловского. Вот в каком костеле крестили? Буду благодарна любой помощи, совету. Спасибо
 | | |
| ivan_zenevych | Наверх ##
16 сентября 2021 16:30 prutskova написал: [q] Уважаемые исследователи. Помогите, пожалуйста, перевести метрику. Как я поняла, метрика Непомуцена Озембловского. Вот в каком костеле крестили? Буду благодарна любой помощи, совету. Спасибо[/q]
Это латынь | | Лайк (1) |
| prutskova Начинающий
Новороссийск Сообщений: 38 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 34 | Наверх ##
16 сентября 2021 16:47 ivan_zenevych написал: [q] prutskova написал:
[q] Уважаемые исследователи. Помогите, пожалуйста, перевести метрику. Как я поняла, метрика Непомуцена Озембловского. Вот в каком костеле крестили? Буду благодарна любой помощи, совету. Спасибо
[/q]
Это латынь
[/q]
Спасибо. --- Ищу сведения о Завадских (с.Новокиевка Каланчакского района Херсонской области), Кравченко (с.Каланчак), Кожухарь (с.Великая Косница Винницкая область), Рундаевых (Рязанская область), Пруцковых (Саратовская область, с.Демкино) | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change