Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Olsing Здолбунов Сообщений: 295 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 108 | Наверх ##
7 июля 2021 19:36 GrayRam написал: [q] Это разные действия, религиозное и светское.[/q]
Я думал это одно и то же.... Спасибо. Czernichowski написал: [q] Что такое D.P. можно подумать, поискать, но стоит ли? Оно важно?
[/q]
Это не важно, но интересно))) Спасибо за перевод.. --- Ищу сведения о Савочка, Saweczko, Приходько, Карпюк, Karpiuk, Павлусь, Лаба, Марчук, Marczuk, Капка, Kapka, Джабка, Онищук, Onyszczuk, Potockа, Potocki, Lekan, Iwanacha, Иванаха, Скибинская, Скибинский, Pogorzelec, Muzyka, Litwiniuk, Pietrowska, Pietrowsk | | |
Olsing Здолбунов Сообщений: 295 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 108 | Наверх ##
8 июля 2021 21:06 Помогите с этим актом №50... Мой прямой предок по идее... спасибо заранее
 --- Ищу сведения о Савочка, Saweczko, Приходько, Карпюк, Karpiuk, Павлусь, Лаба, Марчук, Marczuk, Капка, Kapka, Джабка, Онищук, Onyszczuk, Potockа, Potocki, Lekan, Iwanacha, Иванаха, Скибинская, Скибинский, Pogorzelec, Muzyka, Litwiniuk, Pietrowska, Pietrowsk | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1798 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1311 | Наверх ##
8 июля 2021 23:51 Olsing
50. Состоялось в деревне Новый Майдан 12 марта 1853 г. в в четыре часа пополудни. Явился Антони Капка, крестьянин, в деревне Новый Майдан проживающий, 35 лет, в присутствии Юзефа Олещака из деревни Рогали, 37 лет, и Войцеха Войтылы из деревни Липовец, 30 лет, оба крестьяне, и предъявил Нам дитя мужского пола, рожденное в Новом Майдане 9 дня текущего месяца и года в три часа утра от его супруги Марианны из Скуров, 28 лет. Дитяти этому на Св.крещении, состоявшемся сего дня, дано было имя Юзеф, а крестными родителями были вышеупомянутый Юзеф Олещак, Катажина Блихажова. Акт сей явившемуся и свидетелям прочитан, и Нами только подписан, так как явившийся и свидетели писать не умеют. Ксендз (подпись). | | |
| hh999 Начинающий
Kazan Сообщений: 30 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
9 июля 2021 5:46 9 июля 2021 9:14 | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12344 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8254 | Наверх ##
9 июля 2021 8:44 9 июля 2021 8:46 hh999 написал: [q] Помогите, пожалуйста, прочитать-перевести текст[/q]
Это сугубо личные, частные письма, ИМХО! Знакомые места и фамилии: Пиотровский, Романовский, Корженевская. Города Несвиж и Слуцк. События "за польским часом" и после WWII. Если не желаете публичности - просите Михаила Юльевича (или Ружанну, Ирэну) вам в личку отпишут перевод. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (2) |
| hh999 Начинающий
Kazan Сообщений: 30 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
9 июля 2021 9:01 9 июля 2021 9:05 GrayRam написал: [q] hh999 написал:
[q] Помогите, пожалуйста, прочитать-перевести текст
[/q]
Это сугубо личные, частные письма, ИМХО! Знакомые места и фамилии: Пиотровский, Романовский, Корженевская. Города Несвиж и Слуцк. События "за польским часом" и после WWII. Если не желаете публичности - просите Михаила Юльевича (или Ружанну, Ирэну) вам в личку отпишут перевод.[/q]
Я понимаю что это частные письма. Это письма от родственников моей бабушке. Эти названия мест и фамилии я тоже с грехом пополам увидел. Просто надеялся здесь помогут прочитать детально каждую строчку. | | |
| hh999 Начинающий
Kazan Сообщений: 30 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
9 июля 2021 9:02 А что такое "польский час"? | | |
AlexeyIgn Сообщений: 781 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 651 | Наверх ##
9 июля 2021 9:29 hh999 написал: [q] А что такое "польский час"?[/q]
Время, когда западная Беларусь находилась в составе межвоенной Польши 1920-е - 1939 годы | | Лайк (1) |
| hh999 Начинающий
Kazan Сообщений: 30 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
9 июля 2021 9:32 Спасибо! | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1798 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1311 | Наверх ##
10 июля 2021 19:38 12 июля 2021 9:16 hh999
Самая верхняя открытка - это довольно стандартный набор поздравлений и пожеланий к Новому году. Счастья, здоровья и т.д. Неинформативно - чисто ритуальное поздравление. Поздравители - Ядвига и Вацлав Романовские из Лодзи. Вторая пасхальная - под картинкой написано: "Тетя, письмо напишу после праздников: у нас Пасха 2-3 апреля, [в это время] красят яйца-писанки и [у нас] очень весело. На другой части Пасхальной открытки под поздравлением и Пасхальным пожеланием благословения Божия написано: "Любимой тете Вале и дяде Ивану Моника и Малгося с бабулей и родителями". Письмо: "Дорогая Валя, приветствую тебя и твою семью. Что у вас слышно, все ли вы здоровы? А то у нас дедушка что-то прихворнул, но я пока здорова. 17 мая была в Несвиже, и снова меня приглашают в Слуцк. Как буду там - я тебе позвоню. Буду там в марте или в апреле. Ты просила телефон Янка, но Янек вышел в море и целый год был [в плавании] на корабле, вернулся только на Рождество. Мы еще не виделись, но он писал из Америки. Помнишь ты старую Корженевскую? Умерла в июне. У Казика с Миколаем все хорошо, они здоровы. Привет Эдку (т.е. Эдварду) и детям Люци (т.е. Люцины). Если можешь, пришли мне, пожалуйста, фотографии семьи Эдка и дочерей Люци. Телефон Янка Романовского 793 -218 Щецин.
На обороте фотографии наискосок: Родившийся 8 сентября 1926 года Пиотровски Мечислав. На память о военной службе 17 сент. 1944 г. - 28 февр. 1947 г. На обороте фотографии горизонтально: Пиотровски Мечислав род. 8 сентября 1926 г. | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change