Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 61
| Наверх ##
18 сентября 2020 16:03 Czernichowski написал: [q] [/q]
Просто восхищена!!! Огромное спасибо!!!!!! --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 61
| Наверх ##
19 сентября 2020 17:23 19 сентября 2020 17:24 А помогите, пожалуйста, еще это перевести.
  --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 61
| Наверх ##
19 сентября 2020 17:25 И вот здесь я никак не могу понять что это за погноины и простополя
 --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3751 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2517
| Наверх ##
21 сентября 2020 8:32 Ninelk3
«Погноина» - земля, удобряемая навозом «Простополе» - неудобряемая земля Яловизна - неплодородная земля.
1. В каждом «полетке» (маленькое поле) предназначенным для дворского посева при засевании только по 154 морга, оказывается простопольных яловизн, также в каждом полетке по 69 и 2/3 моргов --- из-за недостаточности работников посессором не используемых. Подписи Намеренно поставил запятые и тире так, как в тексте. Здесь возможна ситуация "казнить нельзя помиловать". Разбирайтесь.
2. Постройка, посессором сделанная. Которая документом от 20.10.1810 дедичем за...(нечитаемо) | | |
Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 61
| Наверх ##
21 сентября 2020 10:38 Czernichowski написал: [q] «Погноина» - земля, удобряемая навозом «Простополе» - неудобряемая земля Яловизна - неплодородная земля.[/q]
Оказывается все так просто. А я голову сломала, не могла понять  Спасибо Вам огромное!!!!! --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
GeorgSh Сообщений: 173 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 42
| Наверх ##
21 сентября 2020 11:14 21 сентября 2020 11:16 - | | |
marina7064de Новичок
Сообщений: 28 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 6 | Наверх ##
21 сентября 2020 17:12 Здраствуйте нужна Ваша помощь с переводом на русский номер 36. Заранее спасибо большое.
 | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3751 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2517
| Наверх ##
21 сентября 2020 18:32 21 сентября 2020 18:33 marina7064de
Состоялось в городе Здунская Воля 7/19 ноября 1855 года в шестом часу вечера. Объявляем, что в присутствии свидетелей Францишка Вагнер, ткача 35 лет, также Яна Влочковского, ткача 34 лет, в Здунской Воле проживающих, днем сегодняшним заключен церковный брак между вдовцом Иосифом Тилле, ткачом ,в Здунской Воле проживающим, 39 лет, рожденным в городе Ним(ош? не разобрал) в королевстве Чешском от умерших Францишка и Иоанны, супругов Тиллов, ткачей, и вдовцом по его умершей супруге Марианне Тилле из Шульцов, и панной Каролиной Ловизой (Луизой вероятно) Зеттхольд, при матери в колонии Новемясто состоящей и проживающей, 21 года, рожденной в деревне Бургхардсдорф под городом Зиттау, в Саксонии расположенной, от умершего Людвика Теодора Зеттхольд, ткача, и его супруги Кристианы Элеоноры из Каесов, в колонии Новемясто проживающей. Браку этому предшествовали три публичных объявления, со стороны новобрачной, евангелического вероисповедания, в костеле парафии евангелическо-аугсбурской в Здунской Воле в днях 24 октября, 4 и 11 ноября по новому стилю текущего года, со стороны же новобрачного, католического вероисповедания, объявления оглашены не были, поскольку ксендз пробощ парафии католической в Здунской Воле от этого отказался по причине, что нареченная евангеличка, также разрешение устное от матери новобрачной, присутствовавшей при акте бракосочетания. Остановки бракосочетания не произошло. Новобрачные заявили, что предсвадебного договора не заключали. К акту приложены, как доказательства, метрика о смерти супруги новобрачного, «акт знания» о рождении новобрачной, и записанный протокол об отказе оглашения объявлений, Акт явившимся и свидетелям прочитан и, поскольку писать не умеют, только нами подписан Подпись | | |
Tata 777 Сообщений: 983 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 4640
| Наверх ##
21 сентября 2020 22:14 Добрый вечер! Эта запись в МК сделана частично на польском. Не поможете прочитать, то, что написано на польском после слов "законно венчанных"?
 | | |
diza Москва Сообщений: 2130 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2145 | Наверх ##
21 сентября 2020 22:23 Tata 777 написал: [q] на польском после слов "законно венчанных"[/q]
шляхетных урожденного Базылия Крычевского и жены его | | |
|