Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Geo Z LT Сообщений: 19957 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13273 | Наверх ##
16 июля 2020 14:58 Ruzhanna написал: [q] навесах (? не уверена, я даже по-русски не знаю, как это правильно называется )[/q]
Завесы они есть завесы, в обоих языках. | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1794 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1309 | Наверх ##
16 июля 2020 15:28 11 апреля 2024 14:34 Geo Z написал: [q] Ruzhanna написал:
[q] навесах (? не уверена, я даже по-русски не знаю, как это правильно называется )
[/q]
Завесы они есть завесы, в обоих языках.[/q]
и спасибо! | | |
| Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 62
| Наверх ##
18 июля 2020 20:46 Помогите, пожалуйста перевести
 --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
19 июля 2020 6:35 Ninelk3
Копия инветарей фольварков Борек и Садович вотчинных князя малолетнего Доминика Радзивилла, подком: (подкоморича, вероятно) ВКЛ, в заставном владении В. Рейтена, хорунжего повета Слу(цкого?), которые были «реве..?» (возвращены?) им же в архив князей, подписано в г. 1798 | | |
| Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 62
| Наверх ##
19 июля 2020 8:55 Czernichowski написал: [q] [/q]
Спасибо большое!!! --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
| Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 62
| Наверх ##
19 июля 2020 11:59 А помогите еще вот это, обведенное красным, перевести.
 --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
AlexeyIgn Сообщений: 781 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 651 | Наверх ##
20 июля 2020 9:17 Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести выделенный текст
 | | |
| mskate Новичок
Сообщений: 15 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
20 июля 2020 11:50 Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести запись о браке моих родственников.
Спасибо заранее за оказанную помощь!
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
20 июля 2020 13:00 Ninelk3
Инвентарь «подавчий» Имений Борек и Садович, с прилеглостями разными до Случины принадлежащих, вотчинных князя Кароля Радзивилла, воеводы виленского, в заставное владение ясновельможным панам Богдановичам, старостам ковалевским, кавалерам ордена св. Станислава, отданные, в нынешнем году 1789 месяца апреля 23 дня начало берущее, мной, ниже названным, по воле того же князя посланным комиссаром, in fundus составленный и подписанный.
| | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
20 июля 2020 13:02 AlexeyIgn
Для более точного понимания лучше было выложить всю страницу, почерк не очевидный, материала для анализа мало.
Года 1802 «покупные» (купленные?) подданные деревни Сорок от имения Я(с)кович(? Яскевичи?) за выбытием самой земли вместе с дымами Ясновельможному Володкевичу, маршалку губернскому минскому, до имений Лаздуны, переселены в Токаришки г. 1808
| | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change