Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 849 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12318 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8242 | Наверх ##
2 апреля 2020 17:30 2 апреля 2020 17:48 Loyko написал: [q] прошу помощи в переводе текста, обведенного красной рамочкой.[/q]
По итогам последней люстрации (переписи) имеет (владеет) дедичный (наследственный) фольварок в повете (уезде) Виленском парафии (прихода) Интурской Мандоны, в котором подданских ревизких душ не имеет. По окончании службы дворской в 1756 г. занимается (упражняется) своим хозяйством. В названиях я не очень уверен.... --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
AlexeyIgn Сообщений: 776 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 650 | Наверх ##
2 апреля 2020 18:56 Здравствуйте! В метрических книгах встречаются - Szlachetnych, pracowitych, urodzonych. Со шляхетными и працовитыми понятно, а третья категория - кто? | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12318 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8242 | Наверх ##
2 апреля 2020 20:06 2 апреля 2020 20:10 AlexeyIgn написал: [q] Здравствуйте! В метрических книгах встречаются - Szlachetnych, pracowitych, urodzonych. Со шляхетными и працовитыми понятно, а третья категория - кто?[/q] Urodzony - В метрических записях это слово означает социальное положение и переводится на русский как "Благородный" или дворянин. Szlachetny - это шляхтич "мелкий", дробный, застенковый, околичный, не собственник, а арендатор. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
Bones Сообщений: 1449 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7692 | Наверх ##
4 апреля 2020 11:17 4 апреля 2020 11:33 Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести запись под номером 160. Необязательно дословно, главную информацию хотя бы. Я поняла, что у дворян? Якоба и Теклы Стояновских Вишневских? родился 22 декабря (крещен 27-го) сын (имя его не найду  ). Крёстные: Францишек Завадски и Ядвига ... И ещё такой вопрос: Вишнеская - дев.фамилия жены или это у мужа двойная фамилия?
 | | |
Geo Z LT Сообщений: 19957 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13272 | Наверх ##
4 апреля 2020 12:00 Крещен младенец именем Мечислав Благородных Якуба и Текли из Стояновских Вишневских | | |
Bones Сообщений: 1449 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 7692 | Наверх ##
4 апреля 2020 14:28 Geo Z, спасибо большое. А что там про восприемницу написано? Она жена ??? Степапенка, капитана какого-то? | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12318 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8242 | Наверх ##
4 апреля 2020 14:50 Bones написал: [q] Она жена ??? Степапенка, капитана какого-то?[/q]
Вы правильно отчитали. Ядвига малжонка (жена) Игнатия Степаненки капитана войск российских --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
Geo Z LT Сообщений: 19957 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13272 | Наверх ##
4 апреля 2020 14:52 Ядвига Игнация Степанинка Капитана Войск Российских | | |
| KitJagger Сообщений: 225 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 69
| Наверх ##
4 апреля 2020 20:20 Здравствуйте коллеги! Прошу с переводом. Узнал, что прадед был женат на Барбаре Баран. Никогда никто не говорил, что была первая жена. Спасибо.
 | | |
| Nick98 Новичок
Бендеры Сообщений: 5 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1 | Наверх ##
4 апреля 2020 21:43 5 апреля 2020 2:57 Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, в разборе записей на польском. Нашел запись о рождении прапрадедушки в Польше на русском языке, не все понятно из-за почерка, но в целом перевел. А вот запись о заключении брака его родителей за 1858 год уже написана на польском. Помогите, пожалуйста, разобрать текст польский, что в оригинале написано. На русский уже сам переведу все. 1 акт после перечислений фамилий. Первые же фамилия в списке их. Буду премного благодарен!! Если что, оригинал документа (1 акт): http://metryki.genealodzy.pl/m...=0&y=0
 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change