Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 547 548 549 550  551 552 553 554 555 ... 1424 1425 1426 1427 1428 1429 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Loyko

Сообщений: 186
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 138
Еще раз желаю здравствовать. И еще раз прошу помощи в переводе текста, обведенного красной рамочкой.

Прикрепленный файл: 515-15-3 билунский 1 1795 .jpg
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12321
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8240

Loyko написал:
[q]
прошу помощи в переводе текста, обведенного красной рамочкой.
[/q]

По итогам последней люстрации (переписи) имеет (владеет) дедичный (наследственный) фольварок в повете (уезде) Виленском парафии (прихода) Интурской Мандоны, в котором подданских ревизких душ не имеет.

По окончании службы дворской в 1756 г. занимается (упражняется) своим хозяйством.

В названиях я не очень уверен....
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 775
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 650
Здравствуйте! В метрических книгах встречаются - Szlachetnych, pracowitych, urodzonych. Со шляхетными и працовитыми понятно, а третья категория - кто?
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12321
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8240

AlexeyIgn написал:
[q]
Здравствуйте! В метрических книгах встречаются - Szlachetnych, pracowitych, urodzonych. Со шляхетными и працовитыми понятно, а третья категория - кто?
[/q]

Urodzony - В метрических записях это слово означает социальное положение и переводится на русский как "Благородный" или дворянин.
Szlachetny - это шляхтич "мелкий", дробный, застенковый, околичный, не собственник, а арендатор.


---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Bones

Bones

Сообщений: 1449
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7692
Добрый день!

Помогите, пожалуйста, перевести запись под номером 160.
Необязательно дословно, главную информацию хотя бы.

Я поняла, что у дворян? Якоба и Теклы Стояновских Вишневских? родился 22 декабря (крещен 27-го) сын (имя его не найду dntknw.gif).
Крёстные: Францишек Завадски и Ядвига ...

И ещё такой вопрос: Вишнеская - дев.фамилия жены или это у мужа двойная фамилия?

Прикрепленный файл: 20200404_100207.jpg
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13270
Крещен младенец именем Мечислав Благородных Якуба и Текли из Стояновских Вишневских
Bones

Bones

Сообщений: 1449
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7692
Geo Z, спасибо большое. А что там про восприемницу написано? Она жена ??? Степапенка, капитана какого-то?
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12321
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8240

Bones написал:
[q]
Она жена ??? Степапенка, капитана какого-то?
[/q]

Вы правильно отчитали.
Ядвига малжонка (жена) Игнатия Степаненки капитана войск российских
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13270
Ядвига Игнация Степанинка Капитана Войск Российских
KitJagger

Сообщений: 224
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 66
Здравствуйте коллеги!
Прошу с переводом. Узнал, что прадед был женат на Барбаре Баран. Никогда никто не говорил, что была первая жена.
Спасибо.

Прикрепленный файл: 0063_128_Баран Барбара_1867_рождение.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 547 548 549 550  551 552 553 554 555 ... 1424 1425 1426 1427 1428 1429 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈