Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 541 542 543 544 545 * 546 547 548 549 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19958
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13267
У букв Т и Л черточки на разной высоте. Но у некоторых писарей бывает трудно различимо.
madrih

madrih

СПб, Пушкин
Сообщений: 952
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1181
GrayRam, Geo Z, спасибо Вам большое!
Эта пара мне знакомая - вот про их сына писал.

Можете мне еще подсказать - что значит в случае с родителями жениха "с Пенкославских", а в случае родителей невесты "с Гоодминов"?
---
По/аславские из Могилевской губернии
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19958
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13267
Фамилии.
madrih

madrih

СПб, Пушкин
Сообщений: 952
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1181
то есть в каждом случае - девичья фамилия жены?
---
По/аславские из Могилевской губернии
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19958
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13267
Всегда, если писарь не забывал.
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 774
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 648
Помогите, пожалуйста, прочитать имя

Прикрепленный файл: Ян Мингинович.jpg
R222

AlexeyIgn написал:
[q]
[/q]

Я мог бы также спросить вас, как меня зовут - давая только R222
У вас не будет проблем с этим, так как вы знаете генеалогические правила написания имен в этом формате.
Возвращаясь к вашему запросу, было бы правильно включить хотя бы страницу документа, из которой взят этот фрагмент текста.
Не обижайся, но Имейте немного уважения к людям, которые вам помогут.
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 4036
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 2105
> Помогите, пожалуйста, прочитать имя

y Alluty -- и Аллюты

Имя Аллюта (Алюта).

А участник R222, конечно же, прав.
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
Loyko

Сообщений: 186
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 138
Добрый день. Прошу помощи в толковании текста, выделенного красными рамками worthy.gif

Прикрепленный файл: вопрос.jpg
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12314
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8232
Zięc - зять Бонавентура Иосифа сын

Da Tey Zkazki Dziedzic - К этой сказке дедич (наследственный владелец имения) Игнатий...
Руку приложил
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 541 542 543 544 545 * 546 547 548 549 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈