Перевод с латышского
помощь с переводом и прочтением
apinis Latvija Сообщений: 1577 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 719
| Наверх ##
26 мая 2021 18:06 Kirill_Shlepkov написал: [q] Здравствуйте! Прошу помочь с переводом на латышский.
Моя прабабушка - Сукулина Валерия Оскаровна, уроженка Гомельской области, однако была из латышей. С ее слов, раннее звучание фамилии - Сакулиншь (Сакулиньш). Помогите, пожалуйста, с переводом! Спасибо![/q]
Sakuliņš | | |
Kirill_Shlepkov Участник
Ульяновск Сообщений: 83 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 360 | Наверх ##
26 мая 2021 18:42 apinis написал: [q] Kirill_Shlepkov написал:
[q] Здравствуйте! Прошу помочь с переводом на латышский.
Моя прабабушка - Сукулина Валерия Оскаровна, уроженка Гомельской области, однако была из латышей. С ее слов, раннее звучание фамилии - Сакулиншь (Сакулиньш). Помогите, пожалуйста, с переводом! Спасибо!
[/q]
Sakuliņš[/q]
Большое спасибо!! | | |
Vetiveria Новичок
Москва Сообщений: 6 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 6 | Наверх ##
16 июня 2021 20:45
 | | |
campsis59Долгожитель форума  Латвия Рига Сообщений: 10917 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4372 | Наверх ##
22 июня 2021 9:57 Vetiveria Георг Осис у солдата Яна Осис и его жены Лизы в хуторе-Лаука Восприемники-Петер Рунцис Юрис Пуринь Лиза Тралман | | |
Vita1993 Начинающий
Сообщений: 31 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
9 августа 2021 15:40 Здравствуйте, прошу помочь с переводом, 3 ряда, вижу каунатская волость, село Portowu?? ? Такого не нахожу. Возле католика что пишется? Спасибо.
  | | |
reinisn Рига Сообщений: 1256 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 745
| Наверх ##
9 августа 2021 19:36 9 августа 2021 19:41 Vita1993
По середине указаны имена детей, под годом рождения и верой - занятие - zemkopis т.е. хлебопашец
 --- Бураковские (Курляндская губ.),
Карповы, Резаковы (с. Васильевка, Абдулинский р., Оренбургская обл.)
| | Лайк (1) |
Vita1993 Начинающий
Сообщений: 31 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
9 августа 2021 21:59 reinisn написал: [q] Vita1993
По середине указаны имена детей, под годом рождения и верой - занятие - zemkopis т.е. хлебопашец[/q]
Спасибо большое, выручили!!) про детей что пишется тут не знала, вот прабабушку вижу)) | | |
Eseni Начинающий
Сообщений: 30 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 116 | Наверх ##
14 сентября 2021 21:54 Добрый вечер! В семейном архиве найдена открытка,на обороте текст,прошу помощи с переводом.
 | | |
Linino Шведское Королевство Сообщений: 4005 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1463
| Наверх ##
15 сентября 2021 13:41 Eseni написал: [q] на обороте текст[/q]
Приветствую! Приезжайте к нам 15.07.1928, тогда у нас будет кладбищенский праздник. Мы будем ждать. На Лиго (* ночь с 23-го на 24-го июня) дождя не было, смогли попасть, а то дождь и тогда дороги плохие. До свидания! (подпись? - Ст......) место составления: Ст(о)лос (?) 06.07.1928. --- Мы псковские, мы прорвемся (с) | | Лайк (1) |
Eseni Начинающий
Сообщений: 30 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 116 | Наверх ##
15 сентября 2021 15:30 Linino написал: [q] Eseni написал:
[q] на обороте текст
[/q]
Приветствую! Приезжайте к нам 15.07.1928, тогда у нас будет кладбищенский праздник. Мы будем ждать. На Лиго (* ночь с 23-го на 24-го июня) дождя не было, смогли попасть, а то дождь и тогда дороги плохие. До свидания! (подпись? - Ст......)
место составления: Ст(о)лос (?) 06.07.1928.
[/q]
Большое спасибо! | | |
|
это немецкий язык, попробуйте в теме, где помогают с немецким спросить