⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 212 213 214 215 216 * 217 Вперед → |
Michael Nagel Сообщений: 1270 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4445 | GrayRam написал: Anno Domini Milesimo Octingentesimo Vigesimo Octavo Я напишу буквальный или близкий к буквальному перевод, а Вы подкорректируйте как Вам удобно: Anno Domini В год Господа Milesimo Octingentesimo Vigesimo Octavo 1828-й Die Vigesima Nona Octobris день 29-й октября Obiit почил; скончался PerIll. D. D. [Perillustris Dominus Dominus] светл. г-н, г-н [светлейший господин, господин] Stanislaus Judycki Comes Станислав Юдицкий, граф, morbo repentino correptus болезнью внезапной охваченный/настигнутый, aetatis suae [имея] возраста своего Annorum quinquaginta sex. лет 56 Cujus Corpus коего тело Sepelivit похоронил Pr. Rufinus Pawlowski о. Руфин Павловский, Ordinis Minorum Observantium [член] ордена меньших [братьев францисканцев -] обсервантов in Caemeterio Parochiali на кладбище приходском Hluscensi Глуском Die prima Decembris. в день первый декабря |
Лайк (2) |
GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12158 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8067 | Michael Nagel написал: Я напишу буквальный или близкий к буквальному перевод Спасибо, Михаил. Значит, все-таки, Станислав Иосифович Юдицкий помер внезапной смертью, скоропостижно... Это важная для меня метрика о его смерти 1828 г. Ибо этому Станиславу приписывают потомков 1837 г.р., что абсурдно, конечно... Кстати, он и не граф, хотя так его писали и в официальных российских бумагах. Он сын графа, т.е. графыч. И его личная печать у меня имеется, на которой всего-то 5 перлов в короне, а не 9, как должно быть у графа. Графом Юдицким же был его старший брат Иван (бездетно умер в 1831 г.). Это по праву патрилинейной примогенитуры. Но он был в 1815 г. подвергнут гражданской казни (поражение в правах) как недееспособный (полоумный). После него младшие братья Иосиф и Станислав разделили графство Глуско-Каменское. И графом стал средний сын - генерал Иосиф Иосифович Юдицкий. Вот он скончался аж в 1841 г. Но у него в потомстве только две дочери. Потому род графский пресекся по мужской линии. Но все-таки находятся периодически некие "потомки" Станислава, у которого тоже известно, что была только одна дочь. |
Лайк (2) |
KDMCUAbchnedrfoh Начинающий Саров Сообщений: 34 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 17 | Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, определить имя новорожденного у Загаевских в 1741 году 16 апреля, № 5, вилла Казанов. Имени практически нет, только одна буква, может это привычное сокращение? Тогда какого имени? Ребёнок женского или мужского пола? Есть ли ещё полезная информация о крёстных? Спасибо!!! И ещё вопрос: почему в метриках пишется имя Альберт, а в жизни - Войцех? В метриках Лаурентио, в жизни Вавжинец? Возможно в этой метрике имя отца написано как Адальберт? Тогда где имя ребенка? Я сейчас в другой метрике ( второй файл, 13 апреля) наша аналогичный вариант, но с ребёнком ![]() |
GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12158 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8067 | KDMCUAbchnedrfoh написал: почему в метриках пишется имя Альберт, а в жизни - Войцех? Поиском поищите в этой же ветке. Уже не один раз поясняли.... и про Войцеха-Адальберта и про Лаврентия - Вавжинца. |
Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3797 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2560 | KDMCUAbchnedrfoh написал: Имени практически нет, только одна буква, может это привычное сокращение? Тогда какого имени? Ребёнок женского или мужского пола? Есть ли ещё полезная информация о крёстных? Спасибо!!! Имени ребенка нет. Похоже, что дочь, но при таком почерке даже в этом нет 100% уверенности (дочь- filiam, сын - filium, последняя буква часто сокращена) Отец Адальберт(=Войцех) Загайский (не Загаевский). Возможна ошибка в фамилии (у этого писаря, похоже, все возможно). Крестные Мартин Вальчик и Барбара Судащина(? не уверен), из Казанова |
Лайк (2) |
lipa Сообщений: 1609 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 575 | Помогите, пожалуйста, перевести запись (под номером 5) из МК: |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 212 213 214 215 216 * 217 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |