⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 151 152 153 154 155 * 156 157 158 159 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479 | "Окрещено дитя именем Игнатий Лаврентий, законных супругов благородных господ Иосифа Мазуркевича и Марианны Козловской. Крестные родители благородные господа Иосиф Рудковский и Агата Балюкевичева. Ассистировали Франциск Флорентини и Терезия Барташевичева " |
Лайк (2) |
| evva Санкт-Петербург Сообщений: 7226 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3021 | Будьте добры, переведите запись о Мазуркевич |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479 | evva написал: Будьте добры, переведите запись о Мазуркевич "Лета Господня 1797 месяца июля 11 дня. Мною Андреем Гудовским, иеромонахом ордена св. Франциска, окрещено дитя именами Петр-Павел, рожденное 28 июня, отец Кароль Мазуркевич и Марианна Козловская. Крестные родители Игнатий Проне и Петронелла Рушкова." |
Лайк (1) |
| KhudzinskiiAndrey г Москва Сообщений: 168 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 42 | Добрый день. Помогите, пожалуйста, перевести метрическую запись о браке. |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479 | KhudzinskiiAndrey написал: Добрый день. Помогите, пожалуйста, перевести метрическую запись о браке. 1818.06.02. После 3-х оглашений о предстоящем бракосочетании и не выявлении никаких канонических препятствий к браку, обнаруженному при проведении экзамена, я, Воцех Чарнецкий, викарий Китайгородского приходского костела, бракрм сочетал работящего Павла Бабия, православного вероисповедания, прихожанина Килиненского, и Марианну Ходзиньскую, девицу, прихожанку Китайгородскую, в присутствии веры достойных свидетелей-Павла Шевчука, Антония Проциуса, Марка Шевчучка, и поблагословил от лица святой латинской церкви. |
Лайк (1) |
| KhudzinskiiAndrey г Москва Сообщений: 168 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 42 | Witalij Olszewski Большое спасибо! Жалко, не указаны родители этой Марианны Ходзинской! Я надеялся, что в записи они будут. По ним, возможно, смог бы установить - она настоящая Ходзинская? Или ей ксендз в фамилии ошибку допустил, и она на самом деле Худзинская? Ходзинские в селе Калиня (запись этого села) в это время не встречаются, а вот Худзинские там в это время есть. |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627 | KhudzinskiiAndrey написал: По ним, возможно, смог бы установить - она настоящая Ходзинская? Или ей ксендз в фамилии ошибку допустил, и она на самом деле Худзинская? Ходзинские в селе Калиня (запись этого села) в это время не встречаются, а вот Худзинские там в это время есть. Вы что, всерьез считаете, что в одном селе могли жить две неродственные семьи Худзинских и Ходзинских? Разные гласные буквы в записях одной фамилии это нормальное явление, особенно у крестьян (фамилии на слух писались). А если учесть, что буквы ó и u на слух практически не отличались, то и вовсе не о чем говорить. Это 100% одна фамилия. |
Лайк (4) |
| KhudzinskiiAndrey г Москва Сообщений: 168 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 42 | Czernichowski написал: Вы что, всерьез считаете, что в одном селе могли жить две неродственные семьи Худзинских и Ходзинских? К сожалению, я с таким встречался именно в Подольской губернии. У меня был случай, что в одном селе жили Худзинские и Ходзинские, и утверждали при этом, что они - не родственники. Но это был конец 19 века - начало 20-го. Хотел спросить у Вас о фонетических правилах польского языка. В нём звук "у" редуцируется в "о"? В русском не редуцируется ни в ударном, ни в без ударном виде. Поэтому я думал, что Худзинским "у" на "о" могли менять в фамилии специально (а это в 1840-1860 годах прям массовым явлением стало, отчего в Подолии стало мало Худзинских, но много Ходзинских) , чтобы они не могли подавать на доказательства шляхетства. И таким образом сокращать польскую шляхту в регионе. Такую хитрость с малозаметной на слух заменой букв в польских фамилиях, а потом отказ признавать дворянами без документа о смене фамилии, я видел у других шляхетских фамилий в это время в Киевской, Подольской и Волынской губерниях. Но почему-то думал, что сами поляки так свои польские фамилии не искажали, и писали правильно. Вот в этом, про точность у поляков, я явно ошибался. |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479 | KhudzinskiiAndrey написал:
Интересная точка зрения. Не вдаваясь в подробности редуцирования у и о: Вы полагаете, что в середине 18- начале 19 века, особенно в местах, как Китайгород, жили "настоящие польские" поляки, несущие в массы польский язык, да и вообще польскую культуру? Да вся мелкая "польская" шляхта, не говоря уже о других сословиях, за очень редким исключением, и на родине в Польше, мягко скажем, была не очень сведуща в лингвистике, к тому же, к концу 18 века, как минимум во 2-м поколении должна была быть "местного разлива". |
Лайк (3) |
| KhudzinskiiAndrey г Москва Сообщений: 168 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 42 | Witalij Olszewski написал: Вы полагаете, что в середине 18- начале 19 века, особенно в местах, как Китайгород, жили "настоящие польские" поляки, несущие в массы польский язык, да и вообще польскую культуру? Я не стану оспаривать общую тенденцию коллаборирования в течение всего 19 века польской шляхты Подолии в местный русский и украинский социумы с потерей ей своей польской национальной самоидентичности. Оба восстания и 1830, и в особенности 1863 г - это хорошо показали. Шляхта Подолии очень вяло поддержала оба восстания, отчего ей из Польши слали письма, в котором польские поляки стыдили "поляков" подольских, за коллаборацию, явно не понимая, что те уже давно не поляки. На это работало и усиленное оправославлевание региона. Но вот частные тенденции (в разных шляхетских родах Подолии) были разнонаправленными. Вижу это по Худзинским Подольской губернии, которые смогли доказать свое шляхетское происхождение и остались дворянами де-юре, то есть признанными Герольдией. Это два рода. Один из Ушицкого уезда, другой из Балтского, а потом из Херсонской губернии. По ушицким дворянам Худзинским я вижу, что они сохраняли связи с Польшей даже в середине 19 века. Оба раза (в 1802 и 1846 гг), когда их признавали российскими дворянами, и они подавали доказательства своего дворянства, они ездили в Польшу и в местечке Худзин вытребовали метрики о рождение (крещение) своих предков. И такие метрики они предоставили в Герольдию в 1846 г, аж, с середины 17 века (а также документы о службе в Речи Посполитой того времени). Отчего Герольдия их записала в 6 часть, а в 1802 Депутатское собрание Подолии их записало только в 1 часть, хотя и ему они предоставили метрики из польского Худзина, но только, начиная с 1707 г. Также даже к концу 19 века большинство представителей этого рода были всё еще римскими-католиками. Вижу это по их именам и метрикам. Этот род не особо стремился коллаборировать в русский социум и служить русским царям. Несмотря на свою многочисленность, я пока нашел только одного его представителя чиновником на госслужбе в Подольской губернии. И служил он в середине 19 века. Зато нахожу два уголовных дела представителей этого рода. Балтские, они же Херсонские Худзинские почти сразу же как только попали в Российскую империю коллаборировали в русское дворянство. Они весь 19 век служили русским царям на военной и гражданской службе. Уже к середине 19 века они православные. Но при этом тоже сохраняют свои связи с Польшей. Сохраняют свой герб Остоя. Единственные подольские Худзинские, которые сохранили свой польский герб. При этом так получалось (и у меня есть информация, что они это делали намеренно), что во второй половине 19 века начале 20 века они служат в основном в Царстве Польском (каждый из них сколько-то времени там послужил). А их дети учатся в польских гимназиях, в них ведь обучение шло на польском языке. Отчего этот род повторно выучил польский язык. В связи с этим, они остались по документам Худзинскими, а не Ходзинскими и многими какими еще, потому что как-только не изменяли фамилию Худзинский. Они явно следили, чтобы им не изменили фамилию. А изменять фамилию и им пытались, нахожу документы в которых и они - Ходзинские. |
| Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 151 152 153 154 155 * 156 157 158 159 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |