Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 117 118 119 120 121 * 122 123 124 125 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед →
Модератор: MARIR
Luche

Luche

Сообщений: 2658
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1837
question.gif Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:

lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com


i.gif Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com


Желаю удачи!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Лайк (1)
MargaretaK
Участник

Сообщений: 58
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 28

Czernichowski написал:
[q]
MargaretaK

1803 месяца февраля 18 дня я, Андреас Милгович, администратор пошушвенский, крестил ребенка именем Иосиф, рожденном вчера, от законных супругов крестьян, отец Симон Добровольский, мать Анна Кисеревская, из деревни Поберже, здешние парафии пошушвенской. Крестные крестьяне Иосиф Кисеревский из дер. Бучуны (?), прафии бейсаголенской, и Бригита Будрайте(ис?) из дер. Поберже парафии пошушвенской.
[/q]


Благодарю!
MargaretaK
Участник

Сообщений: 58
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 28
А вот эту возможно прочесть?
Хотя-бы имя младенца?

Прикрепленный файл: IMG_20230122_215639.jpg
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 798
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 664

MargaretaK написал:
[q]
А вот эту возможно прочесть?
Хотя-бы имя младенца?
[/q]


Почерк жуткий
1809 12 октября
Ребёнок видимо Тадеуш
Родители Симон Добровольский и Анна Киселевская (именно так)
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (1)
MargaretaK
Участник

Сообщений: 58
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 28

AlexeyIgn написал:
[q]

MargaretaK написал:
[q]

А вот эту возможно прочесть?
Хотя-бы имя младенца?
[/q]



Почерк жуткий
1809 12 октября
Ребёнок видимо Тадеуш
Родители Симон Добровольский и Анна Киселевская (именно так)
[/q]


Благодарю!
IrenaWaw

Сообщений: 1695
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1113

AlexeyIgn написал:
[q]

MargaretaK написал:
[q]

А вот эту возможно прочесть?
Хотя-бы имя младенца?
[/q]



Почерк жуткий
1809 12 октября
Ребёнок видимо Тадеуш
Родители Симон Добровольский и Анна Киселевская (именно так)
[/q]

Если MargaretaK спасет дополнительная информация, то ксендз, оставивший запись, - Antoni Januszkiewicz - Антоний Янушкевич,
Присутствовали при крещении Бартоломей Будревич и Ева Бжозовска
Bartolomeusz Budrewicz Ewa Brzozowska
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (1)
MargaretaK
Участник

Сообщений: 58
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 28

IrenaWaw написал:
[q]

AlexeyIgn написал:
[q]


MargaretaK написал:

[q]


А вот эту возможно прочесть?
Хотя-бы имя младенца?

[/q]




Почерк жуткий
1809 12 октября
Ребёнок видимо Тадеуш
Родители Симон Добровольский и Анна Киселевская (именно так)
[/q]


Если MargaretaK спасет дополнительная информация, то ксендз, оставивший запись, - Antoni Januszkiewicz - Антоний Янушкевич,
Присутствовали при крещении Бартоломей Будкевича и Ева Бжозовска
Bartolomeusz Budrewicz Ewa Brzozowska
[/q]

Благодарю!
А там населённые пункты есть возможность разобрать где младенец родился и у крёсных населённый пункт?
IrenaWaw

Сообщений: 1695
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1113

MargaretaK написал:
[q]

IrenaWaw написал:
[q]


AlexeyIgn написал:
[q]



MargaretaK написал:

[q]



А вот эту возможно прочесть?
Хотя-бы имя младенца?

[/q]

Почерк жуткий
1809 12 октября
Ребёнок видимо Тадеуш
Родители Симон Добровольский и Анна Киселевская (именно так)
[/q]



Если MargaretaK спасет дополнительная информация, то ксендз, оставивший запись, - Antoni Januszkiewicz - Антоний Янушкевич,
Присутствовали при крещении Бартоломей Будкевича и Ева Бжозовска
Bartolomeusz Budrewicz Ewa Brzozowska
[/q]


Благодарю!
А там населённые пункты есть возможность разобрать где младенец родился и у крёсных населённый пункт?
[/q]

Ева Бжозовска из Побеже/Pobierze Poberze. Где это - понятия не имею. Она не крестная мать, крестная - Биргита Шуманн, если не ошибаюсь.

Я не знаю латыни настолько, чтобы переводить такие акты. Нельзя постить такие отрывки - поймите, в этих давних записях нужно сравнивать слова и буквы, их написание в других актах. И писать все, что известно, - приход,
какая книга, в какой местности ищете, какие уже знаете фамилии.

Судя по логике, наименование местности/прихода есть в самом начале акта и в конце. Это такая география, которую могут знать очень узкие знатоки тех территорий, к тому же названия могли видоизменяться или попросту писаться с ошибкой.

Что могла, я Вам перевела.
И в польском разделе написана, что это латынь, а опять пишете, что не знаете, какой язык. Не поверили мне, что латынь?
Ставлю в игнор.
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3921
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2649

IrenaWaw написал:
[q]
Ева Бжозовска из Побеже/Pobierze Poberze. Где это - понятия не имею.
[/q]


Ева Бржозовская (у нас с Иреной принципиальные расхождения, она пишет фамилии так, как они правильно произносятся по-польски, а я так, как они вошли в русский язык. Надеюсь это не повод для ссор? 101.gif ).
География не секрет. Поберже сегодня Paberžiai. Это здесь 55.632581, 23.592423
Там же рядом Бейсагола с Бучунами из предыдущей записи.


Прикрепленный файл: 11-3-1.jpg
Лайк (2)
MargaretaK
Участник

Сообщений: 58
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 28

IrenaWaw написал:
[q]

MargaretaK написал:
[q]


IrenaWaw написал:

[q]



AlexeyIgn написал:

[q]




MargaretaK написал:


[q]




А вот эту возможно прочесть?
Хотя-бы имя младенца?


[/q]


Почерк жуткий
1809 12 октября
Ребёнок видимо Тадеуш
Родители Симон Добровольский и Анна Киселевская (именно так)

[/q]




Если MargaretaK спасет дополнительная информация, то ксендз, оставивший запись, - Antoni Januszkiewicz - Антоний Янушкевич,
Присутствовали при крещении Бартоломей Будкевича и Ева Бжозовска
Bartolomeusz Budrewicz Ewa Brzozowska

[/q]



Благодарю!
А там населённые пункты есть возможность разобрать где младенец родился и у крёсных населённый пункт?

[/q]


Ева Бжозовска из Побеже/Pobierze Poberze. Где это - понятия не имею. Она не крестная мать, крестная - Биргита Шуманн, если не ошибаюсь.

Я не знаю латыни настолько, чтобы переводить такие акты. Нельзя постить такие отрывки - поймите, в этих давних записях нужно сравнивать слова и буквы, их написание в других актах. И писать все, что известно, - приход,
какая книга, в какой местности ищете, какие уже знаете фамилии.

Судя по логике, наименование местности/прихода есть в самом начале акта и в конце. Это такая география, которую могут знать очень узкие знатоки тех территорий, к тому же названия могли видоизменяться или попросту писаться с ошибкой.

Что могла, я Вам перевела.
И в польском разделе написана, что это латынь, а опять пишете, что не знаете, какой язык. Не поверили мне, что латынь?
Ставлю в игнор.
[/q]

Благодарю за ответ, учту на будущее!
Зря вы ставите меня в игнор, с моей стороны не было злого умысла ставить ваши слова под сомнения.

Когда вы мне задали вопрос: "С чего Вы взяли, что эти метрики написаны на польском?" - Я сразу предположила, что это может быть латынь, но наверняка-то я не была уверена, потому и сделала пометку, что не знаю на каком языке. Обратилась с вопросом в раздел латыни и уже потом ответила на уточняющие вами вопросы.

Где Поберже я уже знаю.
Мы живём в Сибири. Всех предков из Литвы кого-то сослали, а кто-то приехал по программе переселения. И одна из моих литовских веток, казалось была потеряна, но я нашла метрику совершенно по другим родственникам, где восприемником был указан мой родственник с населённых пунктом из этих потеряшек. Поэтому, я стала очень внимательно относится к восприемникам и населённым пунктам.
Даже если вы приблизительно перевели название населённого пункта, вы уже и этим мне помогли. Зная приход, я смотрю старинные карты.

Ещё раз спасибо!
MargaretaK
Участник

Сообщений: 58
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 28

Czernichowski написал:
[q]

IrenaWaw написал:
[q]

Ева Бжозовска из Побеже/Pobierze Poberze. Где это - понятия не имею.
[/q]



Ева Бржозовская (у нас с Иреной принципиальные расхождения, она пишет фамилии так, как они правильно произносятся по-польски, а я так, как они вошли в русский язык. Надеюсь это не повод для ссор? ).
География не секрет. Поберже сегодня Paberžiai. Это здесь 55.632581, 23.592423
Там же рядом Бейсагола с Бучунами из предыдущей записи.

[/q]

Спасибо вам огромное!
Мне тоже кажется не стоит ссорится.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 117 118 119 120 121 * 122 123 124 125 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈