⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 116 117 118 119 120 * 121 122 123 124 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
Shtopor Гондурас Сообщений: 7829 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11065 | Michael Nagel Спасибо огромное за помощь! Я вторую запись удалил, ибо сам на свежую голову когда разметил увидел Antonisа и решил убрать, т.к. там ясность наступила. Вы подтвердили мои догадки. |
Opiat Начинающий Октябрьский Сообщений: 46 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 29 | Здравствуйте помогите перевести запись на латыни 1823г. самая первая г.Фастов Прикрепленный файл (1823.docx, 2817634 байт) |
MargaretaK Участник Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести, что написано в метрике. На каком языке написано не знаю. 1803 г. Пошушвильский приход, Литовский архив. Имя младенца? Дата крещения? Дата рождения? Кто свещенник? Социальный статус, если есть (крестьяне и т. д.)? В каком населённом пункте родился? Кто восприемники? Из каких населённых пунктов? Я вижу только имена родителей Симон Добровольский и Анна Кисаржевская. И ещё, данная метрика достаточно большая по объёму информации, может быть там ещё что-то важное, кроме стандартных записей? Зарание спасибо! |
MargaretaK Участник Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | И вот эту ещё пожалуйста |
MargaretaK Участник Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Метрики взяты здесь |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2520 | MargaretaK 1803 месяца февраля 18 дня я, Андреас Милгович, администратор пошушвенский, крестил ребенка именем Иосиф, рожденном вчера, от законных супругов крестьян, отец Симон Добровольский, мать Анна Кисеревская, из деревни Поберже, здешние парафии пошушвенской. Крестные крестьяне Иосиф Кисеревский из дер. Бучуны (?), прафии бейсаголенской, и Бригита Будрайте(ис?) из дер. Поберже парафии пошушвенской. |
Лайк (2) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2520 | Opiat Город Фастов, 07.12.1822 я, Иосиф Годлевский, препозитор куратор фастовский, крестил ребенка именем Николай, рожденного 5 дня текущего месяца, урожденных Людвика и Стефаниды из дома Гровенков, Сливинских, законных супругов, сына. Крестные урожденный Иосиф Островский, Лукашевичева Марианна. |
MargaretaK Участник Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Czernichowski написал: MargaretaK Благодарю! |
MargaretaK Участник Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | А вот эту возможно прочесть? Хотя-бы имя младенца? |
AlexeyIgn Сообщений: 735 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 612 | MargaretaK написал: А вот эту возможно прочесть? Почерк жуткий 1809 12 октября Ребёнок видимо Тадеуш Родители Симон Добровольский и Анна Киселевская (именно так) |
Лайк (1) |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 116 117 118 119 120 * 121 122 123 124 ... 205 206 207 208 209 210 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |