⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 113 114 115 116 117 * 118 119 120 121 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед → Модератор: MARIR |
| Luche Сообщений: 2658 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1837 | lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! |
Лайк (1) |
| NinaGor Новичок Ереван Сообщений: 1 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 1 | Уважаемые форумчане, добрый день и с наступившим Новым Годом! Я новичок в генеалогическом поиске, ищу сейчас информацию о родне по материнской линии. Нашла запись из метрической книги о рождении прабабушки, Марты Моисей. Но не могу разобрать, что написано. Можете подсказать пожалуйста? Первое слово — фамилия родителей, Моисей. А далее совсем не получается прочесть |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12358 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8322 | NinaGor написал: Нашла запись из метрической книги о рождении прабабушки, Марты Моисей. А что это за метрика? Какой год, исповедание, регион? Не очень это похоже на латынь. Скорее это румынский язык. Но из того, что вы выделили красным могу понять, что это указание на вероисповедание родителей новокрещенной Марты - православные (ортодоксы). |
Лайк (1) |
| Shtopor Гондурас Сообщений: 8166 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11441 | Уважаемые коллеги! Помогите, пожалуйста, с переводом метрики. 1. Бракосочетание от 07.10.1784. Отмечено красным ??? Николая Можейко с Марианной (фамилия ?). Поручитель: Михаил Лисовский все из Лессембека прочерк и что в конце? Фамилии из Лессембека возможные по написанию из ревизии 1811 года: Selionka Yanuschkewitz Laturchkewitz Есть еще такая фамилия Matzkewetz в ревизии 1811 года. В 1790 и 1792 году в восприемниках люди с этой фамилией. Может быть невеста за 1784 год с этой фамилией? Для меня это не очевидно, хотя созвучно, и позже есть восприемники с фамилией Мацкевич. Привожу 3 документа за 1784, 1790, 1792 гг. для сравнения. Интересует только расшифровка брака по 1784 году. Отмечено везде красным кружочком. |
| Irina Ol С-Петербург Сообщений: 4634 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 16643 | Shtopor написал: с Марианной (фамилия ?).Станкиовичовна(?) - из рода Станкович. |
Лайк (1) |
| kkvhh Начинающий Самара Сообщений: 36 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 87 | Здравствуйте, помогите пожалуйста прочитать ту фамилию, которая красным отмечена, спасибо. |
| IrenaWaw Сообщений: 1695 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1113 | kkvhh написал: Здравствуйте, помогите пожалуйста прочитать ту фамилию, которая красным отмечена, спасибо. Kołodziej - Колодзей |
Лайк (3) |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12358 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8322 | Уважаемые коллеги! Помогите перевести и понять метрику о крещении Волменского костела Минского уезда. 1796-04-20 Юдицкая Рахель Юлия Ефимовна В чем особая непонятка? Дело в том, что 1796-04-24 Юдицкая Рахель, но Мария, дочь тех же родителей в том же приходе вышла замуж за князя Пузыну. То ли это разные Рахели, то ли имеем ошибки в записях. Но из разводного дела Рахели Юдицкой с князем Пузыной Иваном Ангтоновым следует, что "венчаны они были 24 апреля 1796 г. в мин. Губ. в приходе волменском в доме матери полковницы Юдицкой у вечеру при дворовых людях". Замуж Рахель была выдана против ее воли в 12-летнем возрасте, после того как мать ее, Терезия Юдицкая (Богомолец), в течение 5 недель голодом и насилием принуждала девочку согласиться выйти замуж. То есть, Тереза избивала дочь будучи глубоко беременной, а родила еще одну дочь Рахель за 4 дня до свадьбы старшей Рахели? Что-то тут не так, ИМХО. Прошу помощи, короче. Могу и вторую метрику о браке 1796-04-24 здесь же разместить, если потребуется. |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3924 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2650 | GrayRam Леонид, а Вы не учитываете возможность того, что эта запись о дополняющем обряде над 12-летней девочкой? Задержка дополняющего обряда крещения на много лет случалось нередко. А если он не был проведен, то перед венчанием, вероятно, это было просто необходимостью. Не знаю латыни, может кто-то разглядит слова о дополнении? Вроде "suplewi" на что-то такое похоже. И почему Рахель? Может, Рафаела? |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12358 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8322 | Czernichowski написал: И почему Рахель? Может, Рафаела? О, это мысль! Рахель была Мария. А у этой Юдицкой второе имя Юлия? Может это действительно Рафаэла, о существовании которой мне не было известно.... Однако с родами, крещением и браком дочерей Юдицких как-то слишком всё близко по датам. Может быть Вы правы, Михаил, и это все же дополнение таинства крещения обрядом елеяпомазания? |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3924 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2650 | GrayRam написал: А у этой Юдицкой второе имя Юлия? Нет имени Юлия, там слово filiam (дочь, с ошибкой, сдвоенная ll). Рафаела это только предположение, там смазано имя, да и Рафаела, кстати, тоже не слишком хорошо ложится на то, что написано. Пусть уж Рахель, как в других документах. А что это дополняющий обряд, сомнений нет. Там не вижу ничего от "nomine", что обязано быть при надании имени. Вижу, что обряд "suplewi super ... Rap...m". То есть имя не давалось, а обряд проведен сразу над (super) Рахелью. "suplewi", это неправильно написанное suplevi. А это слово использовалось именно при дополнении обряда после крещения только водой. |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 113 114 115 116 117 * 118 119 120 121 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |