⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 88 89 90 91 92 * 93 94 95 96 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | А скажите еще пожал. сбоку от свидетелей можно прочесть? Это род их занятий? |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3891 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631 | Natli80 написал: хочется понять весь текст, чтобы не упустить какую-то важную информацию. А там и нет никакой важной информации. 70% текста стандартный набор слов: указаны даты трех предварительных объявлений о браке, препятствия браку не обнаружены. Священник Томаш Маевский, куратор ямбургский. Из информативного: Жених Карл Обердорфер вдовец, невеста Анна-Мария Тачи тоже вдова. Оба "из новых колонистов". Свидетели Матфей Кукубергер, и Леонард Нот. |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12350 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8283 | Прошу помощи в переводе записи о крещении. Радошковичский костел 1751 г. Полного текста я не имею и путаюсь...увы. Действующие лица: Доминик (?) Лев Володкович Войский Воеводства Минского Франциска Дераесовна …. Иосиф Дераес Подвоевода Троцкий Анна Дераес Володковичувна Франциск Володкович Фелианна Юдицкая Володковичовна Из Буцевич. |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3891 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631 | GrayRam Это по всей видимости окончание записи крещения кого-то. Первое слово не «Доминик», а несколько искаженно записанное «Dominorum”, то есть получается (в польском варианте): (окрестил ... сына) «панов» Леона Володковича, войского воеводства минского, и Францишки Дерасовны, супругов законных. Крестные: вельможный пан Иосиф Дераес, мечник (ensifer) троцкий, ясновельможная Анна Дераес Володковичевна, жена судьи гродского воеводства минского. Ассистенты: ясновельможный пан Францишек Володкович, мечник (по-другому записано - incifor, но то же самое по смыслу) воеводства минского, ясновельможная панна Фелициана (Judicieli) Володковичевна, из Резиденции. Буцевич свидетельтвует (очевидно, ксендз). Слово "Крестные" написал просто потому, что именно они должны там быть. Что за сокращение написано на самом деле, не понял. Со словом «Judicieli» проблема. На фамилию «Юдицкая» никак непохоже. Если есть «юдицисса» - жена судьи, то, может быть, так записана дочь судьи? Правда, выше судья Дераес, а здесь должен быть еще судья Володкович, но у Вас, может, и такой в загашнике найдется? |
Лайк (1) |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12350 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8283 | Михаил, благодарю Вас сердечно. Быстро откликнулись, многое прояснили. Есть вопрос по мечникам. Ensifer (incifor) - мечник, но и Incisor - крайчий... тоже может быть. С Володковичами еще разберусь. Возможно, что мне эту метрику ошибочно указали как имеющую отношение к Юдицким (поляки, кстати; совсем они не умеют читать "кресовую" латынь). Скорее всего, это действительно «юдицисса» - дочь судьи Володковича. |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479 | … dominorum Leonis Wołodkowicz tribuni palatinatus Minscensis et Franciscae Derasowna consortis legitimae. Levantes de sacro fonte metri… magnificus dominus Iosephus Deraes ensifer trocensiscis illustri ac magnifica Anna Dereas Wołodkowiczowna iudicissa castrensis palatinatus Minscensis. Asssistentes illustris magnificus donimus Franciscus Wołodkowicz incisor palatinatus Minscensis … illustri magnifica domina Felicianna iudicidi Wołodkowiczowna de residentia Bucewicze. Testor ut supra. |
Лайк (1) |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12350 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8283 | Виталий, респект Вам большушщщий! |
| витус Гомель Сообщений: 664 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 552 | Помогите пожалуйста прочитать надпись. Костел Францисканов. Краков. |
| Michael Nagel Сообщений: 1300 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4594 | Witalij Olszewski написал: … dominorum Leonis Wołodkowicz tribuni palatinatus Minscensis et Franciscae Derasowna consortis legitimae. Levantes de sacro fonte metri… magnificus dominus Iosephus Deraes ensifer trocensiscis illustri ac magnifica Anna Dereas Wołodkowiczowna iudicissa castrensis palatinatus Minscensis. Asssistentes illustris magnificus donimus Franciscus Wołodkowicz incisor palatinatus Minscensis … illustri magnifica domina Felicianna iudicidi Wołodkowiczowna de residentia Bucewicze. Testor ut supra. Здравствуйте, Если позволите спросить, что Вы имеете в виду под словом iudicidi? Вроде, такого слова/формы нет. Мне кажется, там слово Iudiciali, и, поскольку оно стоит в Ablativus Singularis, думаю, оно относится к слову Dna (Domina), находящемуся в том же падеже. Падеж этот обусловлен предлогом cum, требующим после себя Ablativus. Тогда cum illustri magnifica domina Felicianna iudicidi Wołodkowiczowna означало бы : с ясновельможной панной судейской Фелицианной Володковичовной. Там где metri..., возможно плохо выписанное и сокращенное Illustris. Просто мои соображения, возможно, ошибочные. На смысл они не влияют, но, возможно, кому-то будет интересно. ... Dominorum Leonis Wołodkowicz Tribuni Palatinatus Min- scensis et Francisce Derasowna Consortis Legitime. Le[vante de] S[acro] Fo[nte] Illustris Magnificus Dominus Iosephus Deraes Ensifer Trocensis cum Illus- tri ac Magnifica Anna Dereas Wołodkowiczowna Iudicissa Castren- sis Palatinatus Minscensis. Asssist[en]te Illustris Magnificus Dnus Franciscus Wołodkowicz Incisor Palatinatus Minscensis cum Illustri Magnifica Dna Felicianna Iudiciali Wołodkowiczow- na de Residentia Bucewicze. Testor ut Supra |
Лайк (2) |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12350 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8283 | Michael Nagel Очень признателен за Ваши замечания и дополнения. Уважаемые коллеги! Поясню некоторые обстоятельства по этой метрической записи 1751 г. В чем сложность для меня её понимания? Два родных брата Володковича были каждый женат дважды. Причем у каждого из них была жена Дераес - родные сестры, дочери Казимира. Итак: 1-я пара: Володкович Леон Павел (стольник и войский минский, полковник) - вторым браком был женат на Дераес Франтишке дочери подчашего Витебского (Минского) Казимира Дераеса (известен и как скарбник Минский). О том, что у них были дети в браке - ранее вообще известно не было (открытие!). Но кто этот крещеный ребенок - осталось на обороте метрики. Но сведения эти я смогу получить в НИАБе. Сигнатура дела известна. 2-я пара: Дераес Иосиф, мечник троцкий, и Дераес Анна ур. Володкович, жена судьи гродского воеводства минского. 3-я пара: Володкович Франтишек, мечник (крайчий?) воеводства минского, и панна Фелициана дочь судьи Володковича. По первой паре все ясно-понятно. Они известны. Из 2-й пары Дераес Иосиф - сын Казимира, то есть, родной брат Франтишки, известен как towarzysz chorągwi hussarskiej. Про то, что он мечник/крайчий минского воеводства - пока глухо. Дераес Анна ур. Володкович, жена судьи гродского воеводства минского - совершенно непонятно чья жена (и чья она дочь)! Из 3-пары Володкович Франтишек и Фелицианна Володкович - неизвестны. Так что я продолжаю разбираться с Володковичами и их свойственниками Дераесами. Выражаю свою глубокую признательность всем принявшим участие в переводе и обсуждении. Прилагаю еще одно фото той же самой метрики, но другого качества. |
Лайк (1) |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 88 89 90 91 92 * 93 94 95 96 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |