⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 52 53 54 55 56 * 57 58 59 60 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479 | Если вкратце, то речь идет о декрете короля по делу между "славетными" Иоахимом Марциновичем и Лаврентием Барткевичем, как сборщиками налогов, истцами, и "шляхетными" Владимиром Зоховским, а также Кристофором Крычевским, посессорами имений, подлежащих юрисдикции города Вильно, ответчиками, по делу о неуплате за несколько лет ответчиками налогов с имений, подлежащих налогообложению, а также уплате штрафа и пени за неуплату, и пр. и пр. и пр. В этой истории, при разборе поданной апелляции к королевскому суду по состоявшемуся ранее решению и прениях сторон „великолепный” "сиятельный" (интересный термин) Тoмаш Бильдзюкевич выступает как представитель стороны истца - советник и посол (посредник) от города по этому делу, от имени ответчиков выступает шляхетный Владимир Зоховский. |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3889 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631 | GrayRam Witalij Olszewski написал: „великолепный” "сиятельный" (интересный термин) О титуловании "spectabilis". Spectabilis, famatus, honestus: для тех времен это титулование трех категорий городских жителей (мещан), начиная с высшего. Рядовые горожане - honestus, достаточно богатые и значимые - famatus, высший слой, самые богатые и высшие чиновники городского самоуправления - spectabilis Вряд ли можно сомневаться,что это тот же Томаш Бильдзюкевич из гербовников Бонецкого и Уруского, который потом был виленским войтом, а в 1646 имел уряд войского дерптского. |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12360 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8267 | Witalij OlszewskiCzernichowski Большое спасибо! 1616-04-15 – Первое упоминание Томаша (Фомы) Бильдюка в Литовской метрике как лавника Виленской Рады. Жалоба Петра Конгарта, королевского будовничего на Виленский магистрат - Пан Томас Бильдюк (на русском) - радца городской рады. (РИБ т.20 с.247) 1620-03-11 - Декрет короля Сигизмунда III Anno 1620. 11 . Martij. Decretum Relationis Serenissuni Sigismundi III inter Nobilem Magistratum Vilnensem, & Generosum Alexandrum Chalecki pro - tunc Advocatum Wilnensem, ratione distinktionis judiciorum Civilium … per Excellentem ac Spećlabiles Thomam Bildziuk (1788 Dubińsкi P. Zbior praw i przywilejow s.177) 1620-11-09 (16) - Первое упоминание Томаша Бильдюка в Литовской метрике как Виленского войта. Жалоба Доминиканского Св. Духова монастыря на магистрат - войт виленский Томаш Бильдюк (на русском) (РИБ т.20 с.265) |
| mia60 Москва Сообщений: 907 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1032 | Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести три метрические записи о рождении и крещении Рюльманов - Жозефины Гертруды, Антониуса и Каролины-Элеоноры |
| Michael Nagel Сообщений: 1296 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4586 | mia60 написал: 243 Йозефина Рюльман Исправил согл. документам декан П. Йозефович/Юзефович Декабря двадцать девятого дня я, отец Тадеус Сикорски ОР окрестил младенца именами Йозефина Гертруда, родившегося третьего дня того же месяца и года, незаконнорожденную дочь Йоанны Рюльманн. Крестными/Восприемниками были: Лео Цецерски и Анна Рюльманн. Ассистировала: Доротея Элизабет Богасловска |
| Michael Nagel Сообщений: 1296 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4586 | mia60 Просто интересно - это у Вас так принято- не реагировать на ответ? Причем, не в первый раз. Вам не нравится ответивший (возможно, недостаточно авторитетный или компетентный с Вашей точки зрения) или содержание ответа? Проясните, пожалуйста, будьте так добры! |
| mia60 Москва Сообщений: 907 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1032 | Michael Nagel Простите, но я не поняла Ваших претензий: 1. Что значит "не в первый раз"? Я, кажется, на все переводы по Виденекам и Холостовым в разделе "Перевод с немецкого" Вам отвечала словами благодарности. 2. Если я не ответила здесь сразу, то одна из причин - отсутствие под рукой компьютера , и вторая причина - было три метрики, и я ждала, что, возможно, в течение дня будет перевод еще двух. Благодарю Вас за перевод метрики о крещении Жозефины Антоновны Рюльман-Полонской. |
| Michael Nagel Сообщений: 1296 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4586 | mia60 38 Каролина Рюльман Февраля двадцатого дня я, о. Тадеус Сикорски окрестил именами Каролина Элеонора младенца, родившегося шестого дня того же года января месяца, незаконнорожденную дочь Йоанны Рюльманн. Крестные: Август Лойхтманн и Элеонора Каролина Эверс. Ассистировала: Анна Гертруда Рюльманн. -- |
| Michael Nagel Сообщений: 1296 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4586 | mia60 236 Антоний Рюльман Исправил согл. документам декан П. Йозефович/Юзефович Декабря двадцатого дня я, отец Кан- дид Марцинкевич ОР, окрестил именами Антоний Франциск/Антон Франц/ младенца, родившегося двадцать третьего дня ноября месяца того же года, незаконнорожденного сына Йоанны Рюльманн. Крестным был вельможный пан Фран- циск/Франц/ Фридрихсон, а крестной - MD (вельможная пани) Вильгельмина Фишер. |
| mia60 Москва Сообщений: 907 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1032 | Michael Nagel Благодарю Вас за перевод метрических записей о крещении врача Антона Антоновича Рюльмана и его сестры Каролины Элеоноры (в православии - Лидии Антоновны). https://forum.vgd.ru/post/1065...#pp2525216 |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 52 53 54 55 56 * 57 58 59 60 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |