Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 51 52 53 54 55 * 56 57 58 59 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
Dafna1961

Сообщений: 128
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 19
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, что значит Nosocomianus и Devotissa в записе от 13 октября? Крокский приход Ковенского уезда

Прикрепленный файл: 1799 Кроки.jpeg
Michael Nagel

Сообщений: 1296
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4586

Dafna1961 написал:
[q]
[/q]


Nosocomianus - должность в больнице или приюте, типа смотрителя или управителя (имхо)

Devotissa - монахиня (тоже имхо)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12360
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8267
Есть интересный для меня Декрет короля Сигизмунда III от 1618-03-28.

Anno 1618 Dnia 28. Marca. Dekret Króla Imci Zygmunta III
między Poborcami Miasta Wileńskiego, a Szlachtą Folwarki pod
juryzdykcią Miestą maiącą, względem oddawania do Miasta Poborow,
i innych Podatkow

Partibus Aćtorea per spećtabilem Thomam Bildziukiewicz Consulem ac Jnternuntium Civitatis Vilnensis

Источник: 1788 Dubińsкi P. Zbior praw i przywilejow (s.173)

Может быть поможете с переводом?

Прикрепленный файл: 1618-03-28 Декрет короля Сигизмунда  III.jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479
Если вкратце, то речь идет о декрете короля по делу между "славетными" Иоахимом Марциновичем и Лаврентием Барткевичем, как сборщиками налогов, истцами, и "шляхетными" Владимиром Зоховским, а также Кристофором Крычевским, посессорами имений, подлежащих юрисдикции города Вильно, ответчиками, по делу о неуплате за несколько лет ответчиками налогов с имений, подлежащих налогообложению, а также уплате штрафа и пени за неуплату, и пр. и пр. и пр.
В этой истории, при разборе поданной апелляции к королевскому суду по состоявшемуся ранее решению и прениях сторон „великолепный” "сиятельный" (интересный термин) Тoмаш Бильдзюкевич выступает как представитель стороны истца - советник и посол (посредник) от города по этому делу, от имени ответчиков выступает шляхетный Владимир Зоховский.
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
GrayRam


Witalij Olszewski написал:
[q]
„великолепный” "сиятельный" (интересный термин)
[/q]


О титуловании "spectabilis".
Spectabilis, famatus, honestus: для тех времен это титулование трех категорий городских жителей (мещан), начиная с высшего. Рядовые горожане - honestus, достаточно богатые и значимые - famatus, высший слой, самые богатые и высшие чиновники городского самоуправления - spectabilis
Вряд ли можно сомневаться,что это тот же Томаш Бильдзюкевич из гербовников Бонецкого и Уруского, который потом был виленским войтом, а в 1646 имел уряд войского дерптского.


GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12360
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8267
Witalij OlszewskiCzernichowski
Большое спасибо!

1616-04-15 – Первое упоминание Томаша (Фомы) Бильдюка в Литовской метрике как лавника Виленской Рады.
Жалоба Петра Конгарта, королевского будовничего на Виленский магистрат - Пан Томас Бильдюк (на русском) - радца городской рады. (РИБ т.20 с.247)

1620-03-11 - Декрет короля Сигизмунда III
Anno 1620. 11 . Martij. Decretum Relationis Serenissuni Sigismundi III inter Nobilem Magistratum Vilnensem, & Generosum Alexandrum Chalecki pro - tunc Advocatum Wilnensem, ratione distinktionis judiciorum Civilium
… per Excellentem ac Spećlabiles Thomam Bildziuk (1788 Dubińsкi P. Zbior praw i przywilejow s.177)

1620-11-09 (16) - Первое упоминание Томаша Бильдюка в Литовской метрике как Виленского войта.
Жалоба Доминиканского Св. Духова монастыря на магистрат - войт виленский Томаш Бильдюк (на русском) (РИБ т.20 с.265)
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
mia60

Москва
Сообщений: 907
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1032
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести три метрические записи о рождении и крещении Рюльманов - Жозефины Гертруды, Антониуса и Каролины-Элеоноры

Прикрепленный файл: Безымянный.jpgБезымянный1.jpg, 81548 байтБезымянный2.jpg, 106715 байт
---
Ищу: Ридигеры, Статыгины, Скрыплёвы, Черновы, Андреевы, Казины, Шмиты, Клецких, Холостовы
Michael Nagel

Сообщений: 1296
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4586

mia60 написал:
[q]
[/q]


243 Йозефина Рюльман
Исправил согл.
документам
декан П.
Йозефович/Юзефович

Декабря двадцать девятого дня я, отец
Тадеус Сикорски ОР
окрестил младенца именами Йозефина
Гертруда, родившегося третьего дня того же
месяца и года, незаконнорожденную дочь Йоанны
Рюльманн. Крестными/Восприемниками были: Лео Цецерски и
Анна Рюльманн. Ассистировала: Доротея Элизабет Богасловска
Michael Nagel

Сообщений: 1296
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4586
mia60

Просто интересно - это у Вас так принято- не реагировать на ответ? Причем, не в первый раз. Вам не нравится ответивший (возможно, недостаточно авторитетный или компетентный с Вашей точки зрения) или содержание ответа? Проясните, пожалуйста, будьте так добры!


mia60

Москва
Сообщений: 907
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1032
Michael Nagel
Простите, но я не поняла Ваших претензий:
1. Что значит "не в первый раз"? Я, кажется, на все переводы по Виденекам и Холостовым в разделе "Перевод с немецкого" Вам отвечала словами благодарности.
2. Если я не ответила здесь сразу, то одна из причин - отсутствие под рукой компьютера , и вторая причина - было три метрики, и я ждала, что, возможно, в течение дня будет перевод еще двух.

Благодарю Вас за перевод метрики о крещении Жозефины Антоновны Рюльман-Полонской.
---
Ищу: Ридигеры, Статыгины, Скрыплёвы, Черновы, Андреевы, Казины, Шмиты, Клецких, Холостовы
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 51 52 53 54 55 * 56 57 58 59 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈