⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 38 39 40 41 42 * 43 44 45 46 ... 217 218 219 220 221 222 Вперед → Модератор: MARIR |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Спасибо всем. Думаю, что это 1 мужчина, тоже, но с прочтением ... Стефаниус, Станислаус? Да наверное так . Еще раз спасибо. У этой пары умерло 2 Юлии И 1 Станислав прожил1 неделю и умер в 1886г. и опять Станислав. |
| Michael Nagel Сообщений: 1288 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4551 | Ksana16 написал: У Вас двойное женское имя: Стефания-Станислава, то есть, речь идет о ребенке женского пола. Мужское имя Станислав у Вас есть в записи ниже под Вашей, относящейся к другой семье: Stanislaus |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Michael Nagel Долгожитель форума Я извиняюсь, а почему в таблице и у меня и в низу м1католик и 1 мужчина? |
| Michael Nagel Сообщений: 1288 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4551 | Ksana16 написал: Я исхожу из языка: женский род имеет окончание -а (Stephani-a, 1-е склонение), а мужской - окончание-us (Stanisla-us, 2-е склонение). Палочку в графе мужского пола, возможно, поставили по ошибке, но тут я Вам не помощник. |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Michael Nagel Долгожитель форума Спасибо вам за ваше мнение, жаль пока не знаю как проверить. Интересно, как можно узнать судьбу человека? Вопрос реторический |
| Michael Nagel Сообщений: 1288 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4551 | Ksana16 написал: Попробуйте разместить Ваш вопрос (вместе с фото) в разделе "Польша". Там есть люди, знающие латинский язык. |
| Dafna1961 Сообщений: 129 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 19 | Geo Z написал: На счёт первого слова затрудняюсь. Это оказался Тивун (Tivun(us) Ducatus Samogitia) Nors pareigos žemietijų pareigybių hierarchijoje buvo ir auščiausios, bet dažniausiai tai buvo simbolinės, garbės pareigos. Vienintelė išlikusi tijūno kompetencija buvo žemietijų seimelių sušaukimas. Žemaitijoje, kur buvo tik vienas pakamaris, tijūnas turėjo ir ribotas teismo funkcijas. |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Добрый день всем помогите пожалуйста прочитать текст. Благодарю заранее |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Помогите пожалуйста. |
| Michael Nagel Сообщений: 1288 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4551 | Ksana16 написал: 1-13 2-14 ноября 1897 3- 43 Иосиф/Йозеф Выгнаньски, кузнец в Комарно, сын Степана/Стефана Выгнаньского и Анны, урожденной Пеленской 4- грек.-катол. 5-1872.12/3 6-первым браком (холост) 1-Евдокия Квас, дочь Ивана/Яна Кваса, жителя Комарно, и Катарины/Катерины Квас, урожденной Варыниця 2-грек.-катол. 3-1882.19/3 4-первым браком (незамужем) С согласия отца 5- Владимир Варыныця, бондарь, и Алексей Ольховый, ткач |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 38 39 40 41 42 * 43 44 45 46 ... 217 218 219 220 221 222 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |