Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 39 40 41 42 43 * 44 45 46 47 ... 219 220 221 222 223 224 Вперед →
Модератор: MARIR
Luche

Luche

Сообщений: 2658
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1837
question.gif Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:

lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com


i.gif Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com


Желаю удачи!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Лайк (1)
Ksana16

Хайфа
Сообщений: 164
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 67
Michael Nagel
Долгожитель форума
Спасибо вам за ваше мнение, жаль пока не знаю как проверить. Интересно, как можно узнать судьбу человека? Вопрос реторический
---
ищу семью Гиршберг
Michael Nagel

Сообщений: 1303
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4603

Ksana16 написал:
[q]
[/q]


Попробуйте разместить Ваш вопрос (вместе с фото) в разделе "Польша". Там есть люди, знающие латинский язык.
Dafna1961

Сообщений: 128
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 19

Geo Z написал:
[q]
На счёт первого слова затрудняюсь.
[/q]

Это оказался Тивун (Tivun(us) Ducatus Samogitia)

Nors pareigos žemietijų pareigybių hierarchijoje buvo ir auščiausios, bet dažniausiai tai buvo simbolinės, garbės pareigos. Vienintelė išlikusi tijūno kompetencija buvo žemietijų seimelių sušaukimas.

Žemaitijoje, kur buvo tik vienas pakamaris, tijūnas turėjo ir ribotas teismo funkcijas.
Ksana16

Хайфа
Сообщений: 164
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 67
Добрый день всем помогите пожалуйста прочитать текст.
Благодарю заранее

Прикрепленный файл: vignanski.png
---
ищу семью Гиршберг
Ksana16

Хайфа
Сообщений: 164
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 67
Помогите пожалуйста.

Прикрепленный файл: vladimir1879.png
---
ищу семью Гиршберг
Michael Nagel

Сообщений: 1303
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4603

Ksana16 написал:
[q]
[/q]


1-13
2-14
ноября 1897
3- 43
Иосиф/Йозеф Выгнаньски, кузнец в Комарно, сын Степана/Стефана
Выгнаньского и Анны, урожденной Пеленской

4- грек.-катол.
5-1872.12/3
6-первым браком (холост)

1-Евдокия Квас, дочь Ивана/Яна Кваса, жителя Комарно,
и Катарины/Катерины Квас, урожденной Варыниця
2-грек.-катол.
3-1882.19/3
4-первым браком (незамужем)

С согласия отца

5-
Владимир Варыныця, бондарь, и
Алексей Ольховый, ткач


Michael Nagel

Сообщений: 1303
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4603

Ksana16 написал:
[q]
Помогите пожалуйста.
[/q]


Год 1879
Дата рождения: 31 января
Дата крещения: 2 февраля
№ 268
Имя: Владимир
Повивальная бабка/Акушерка: не имеющая допуска/
не сдававшая экзамен Евка Стефанко из Хлоп
Вероисповедование: катол.
Пол: муж.
Законнорожденный
Родители:
отец: Иосиф/Йозеф Выгнаньски, кузнец в Комарно, сын Симеона
Выгнаньского и Гелены (урожденной) Шведа
мать: Барбара/Варвара Выгнаньска, дочь Алексея Ендыка/Индыка и
Марии Утрыско

Восприемники:
Михаил Индык, кузнец в Комарно
Анна, жена Ивана/Яна Сломовского, ткача в Комарно
Dafna1961

Сообщений: 128
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 19
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли я перевела текст о рождении Casimira от 05.02.1806 (приход Кроки):

Года 1806 дня 5 февраля Крокским викарием Павлом Гужевским (в последующих метриках Guzewski с точкой над z) крещено дитя именем Казимир законных супругов отца Михала Гурского и матери Барбары из города (Кроки), крестными были шляхетные: Георгий Нивинский - Vexi(l)larius знаменосец (хорунжий) и Барбара из господского дома (поместья, имения ?) Пурвайцы, ассистенты Матвей Рехнович и Барбара Рымкевич из околицы Явгело;
Joзеф Рымкевич и Ангела Богданович;
Jоанн Рымкевич и Jоанна Стефанович

Прикрепленный файл: Метрика о рождении восприемник Georgius Niwinski 05.02.1806 Пурвайцы.jpg
Michael Nagel

Сообщений: 1303
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4603

Dafna1961 написал:
[q]
[/q]


Попробуйте задать Ваш вопрос в разделе "Польша" этого форума (см. в верхней части главной страницы).
Там есть хорошие специалисты, в том числе, и в переводе с латыни.
Dafna1961

Сообщений: 128
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 19
Michael Nagel
Спасибо! Попробую, а то что-то никто здесь не отвечает ((, хотя тема "перевод с латинского"
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 39 40 41 42 43 * 44 45 46 47 ... 219 220 221 222 223 224 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈