Перевод с польского
Вопросы/ответы...
| CARINA Vilnius Сообщений: 837 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 82
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | |
MARIRМарина  Россия, Самарская область Сообщений: 3582 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3368 | Наверх ##
9 апреля 12:54 9 апреля 12:57
 --- Родословная - это радость и печаль, умноженная на опыт предков. ©mur
Дневник TaniaAb
Общаемся в "личке", см. ПИСЬМА/// 21.04.2026 - МАЙ. ДАЧА И ВОЛГА! | | |
| vadimtre Сообщений: 286 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 194
| Наверх ##
9 апреля 14:55 9 апреля 14:55 Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно по русски читается названия приходской церкви (подчёркнуто )
  | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1912 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1397 | vadimtre первый скан - Парафиальной Кучовецкой второй скан - Кучовецкой | | Лайк (1) |
| vadimtre Сообщений: 286 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 194
| Ruzhanna написал: [q] vadimtre первый скан - Парафиальной Кучовецкой второй скан - Кучовецкой[/q]
Спасибо. Была у меня версия, что это имеется ввиду церковь в селе Кучовка что на юге Заславского уезда.  Вы подтвердили. Спасибо. | | |
Shtopor Гондурас Сообщений: 8517 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11623 | Наверх ##
12 апреля 12:55 Коллеги, добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести 2 фрагмента. С остальным вроде бы разобрался. В одном фрагменте речь идёт о Адаме Зелинском. В другом фрагменте о Томаше и Данииле Зелинских сыновей Якова.
  --- "Юмор хорош, когда он к месту и никого не задевает." (с) | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1912 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1397 | Наверх ##
12 апреля 14:24 Shtopor Слева: Года 1818 дня 14 мая из Литынского (?) Нижнего Окружного суда урождённому Адаму Зелинскому в том, что по итогам Ревизии 1795 [года] со всей совей семьёй записан в Сказках Шляхетских, дано подтверждение. Справа: Того же года дня 2 октября от В. Миколая Волчанского (?), наследного обладателя некоторой части деревни Терешполь, ВП Томашу и Данелю, приходящимся друг другу родными братьями, сыновьям Якоба, Зелинским в том, что как их отец Якоб Зелинский, проживая на той же части, вёл жизнь шляхетскую, где и оных [сыновей] родил, в том дано [утверждение, подтверждение].
В любом случае, даже когда "всё остальное понятно", следует выкладывать полный сканированный лист! Конечно, если он у вас есть. | | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3987 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2687
| Наверх ##
12 апреля 14:40 Ruzhanna написал: [q] дано подтверждение.[/q]
Ruzhanna написал: [q] в том дано [утверждение, подтверждение].[/q]
1. ...дано официальное .... после точек слово "свидетельство", которое Shtopor обрезал 2. здесь то же, но без слова "urzędowne", ... дано.....свидетельство (тоже обрезано). | | Лайк (3) |
Shtopor Гондурас Сообщений: 8517 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11623 | Наверх ##
12 апреля 15:02 Ruzhanna Czernichowski Коллеги, огромное спасибо за помощь! Извиняюсь что обрезал и выложил кусками. Я исправлюсь! По содержанию полностью понятно о чем речь. Вот ниже целиком фрагмент.
 --- "Юмор хорош, когда он к месту и никого не задевает." (с) | | |
Shtopor Гондурас Сообщений: 8517 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 11623 | Наверх ##
14 апреля 10:57 Дорогие коллеги! Снова я за помощью. Есть такой документ. Помогите прочитать что написано в самой шапке наверху, в двух левых столбцах и что слева написано относительно тех, кто "под хоругвиями пана Филиповича"? Интересует персонально 3-й номер Шимон Липинский в 1-м столбце и тот кто напротив него Ян Павловский во 2-м столбце. Как они относятся к друг другу в этом реестре? Так в общем контексте понял, что это военный реестр.
 --- "Юмор хорош, когда он к месту и никого не задевает." (с) | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3987 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2687
| Наверх ##
14 апреля 14:18 14 апреля 14:19 Shtopor
Надеюсь, принципы формирования польских хоругвей тех времен Вам известны?
По распоряжению Пана Благодетеля, счетовод пан Ясткевич составил список некоторых Их Милостей панов, а вместе с ними частично и казаков, на расквартирование в староство хмельницкое посланных, и не только сами особы, но и все на рядовых обмундирование казенное, специфицированы в следующем порядке,
Левая графа: Здесь находятся Их Мил. паны офицеры, также и «компания» (т. е. товарищи), по именам и фамилиям выписанные
Вторая графа: Здесь находятся почтовые Их Мил-й панов «компании», напротив выписанные по именам и фамилиям (т. е. каждый почтовый против своего офицера или товарища).
В левой графе «из под хоругви Его Мил-ти пана Антона Филиповича, вновь набранной; ЕМП Ян Слабашовский, хорунжий, далее четверо офицеров без обозначения чина (у Шимона Липинского почтовый Ян Павловский). Затем состав «компании» (товарищи) в количестве 30 человек (видимо еще продолжение есть?) со своими почтовыми (у всех по одному). На правой странице лошади и обмундирование
| | Лайк (4) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change