Перевод с французского
помощь с переводом и прочтением
Krumine Сообщений: 477 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1091 | SandGen спасибо огромное! Вы правы, фамилия De Givès и Henry - тесть, а Eugène точно не зять, скорее брат жены, но такого не нашла, м.б. это сама супруга - Eugénie Жаль, что нет причины смерти. | | Лайк (1) |
SandGen Сообщений: 145 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 154
| Krumine написал: [q] SandGen спасибо огромное! Вы правы, фамилия De Givès и Henry - тесть, а Eugène точно не зять, скорее брат жены, но такого не нашла, м.б. это сама супруга - Eugénie Жаль, что нет причины смерти.[/q]
Здравствуйте, Я действительно написал "брат жены" (beau-frère), но Google Translate перевел это как "зять"(gendre), и я не понимаю, почему! Геналогию семьи De Givès можно найти в Интернете. Не уверен, есть ли у вас доступ к этому сайту из вашего местоположения, но я прикрепляю скриншот. Эжен (родился в 1814 году) был одним из братьев Эжени. https://gw.geneanet.org/pierfi...n=de+gyvesХорошего дня!
  --- ГЛАЙХЕНГАУЗЪ (Минск)
https://forum.vgd.ru/1176/152982/
МОРОЧНИК / МAРОЧНИК (Одесса, Каменец-Литовска) https://forum.vgd.ru/post/1236/153034/
19 век, начало 20 века | | Лайк (3) |
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24400 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20316 | Наверх ##
6 января 10:42 6 января 10:58 KrumineSandGenВо франц. яз. все, что касается родственных связей, обозначаемых через "приставку" beau - или belle- надо уточнять другими способами. beau - père = тесть, свекор, отчим beau - frère = шурин, зять, деверь, сводный брат beau - fils = пасынок, может оказаться и зятем belle - mère = свекровь, теща, мачеха belle - sœur = свояченица, золовка, невестка, сводная сестра. belle - fille - падчерица или на худой конец....невестка Французы не очень заморачивались с придумыванием отдельных слов для обозначения родства В кругу семьи все боковые были beau - \ belle - --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | Лайк (4) |
Krumine Сообщений: 477 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1091 | Наверх ##
14 января 18:50 SandGen написал: [q] Геналогию семьи De Givès[/q]
Спасибо огромное за ссылку. Я находила генеалогию этого рода в интернете, но меня интересует исключительно персона, а точнее "приключения" Павла Островского до его смерти во Франции. | | Лайк (1) |
Лёна Коротоякский уезд Сообщений: 12857 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 6897 | Уважаемые коллеги! Помогите, пожалуйста, расшифровать обозначения к карте
 | | |
secere Сообщений: 533 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 495 | Лёна написал: [q] Уважаемые коллеги! Помогите, пожалуйста, расшифровать обозначения к карте[/q]
Доброго времени суток. Ville de Gouvernement - Губернский город Ville de Cercle ou de District - Окружной или уездный город Ville Provinciale - Провинциальный город Forteresse - Крепость Bourg - Посад Village à Clocher ou Paroisse - Село с колокольней или приходское Village ou Hameau - Деревня или сельцо Couvent - Монастырь Fabrique, Manufacture - Фабрика, мануфактура Douane Russe - Русская таможня Douane Etrangere - Иностранная таможня Abordage - возможно имеется в виду пристань или место для высадки, подхода к берегу Poste - Почтовая станция Grande Route de Poste - Большой почтовый тракт Route ordinaire de Poste - Обычная почтовая дорога Chemin - Тропа, дорожка Limite d'Empire - Граница империи Limite de Gouvernement - Граница губернии Limite de District - Граница уезда | | Лайк (4) |
evva Санкт-Петербург Сообщений: 7125 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 2875 | Наверх ##
12 марта 18:18 12 марта 18:23 Пожалуйста, переведите то, что говорится о П.Брифе . И я правильно понимаю, что родился он 1 мая 1900г?
 --- С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва) | | |
SandGen Сообщений: 145 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 154
| Наверх ##
13 марта 17:30 13 марта 17:39 evva написал: [q] S'il vous plaît, traduisez ce qui est dit à propos de P.Brief. Et est-ce que je comprends bien qu'il est né le 1er mai 1900 ?
[/q]
Bonjour, oui, il est né le 1er mai 1900 à Petrograd. Il est citoyen français et réside à Petrograd lors de la délivrance de ce passeport. Sa description : Age : 17 ans. Taille : petite. Cheveux : châtains. Front : bas. Sourcils : blonds. Menton : rond. Visage : ovale. Teint : brun. Signes particuliers : néant. bonne journée Я привожу перевод на русский язык, но это автоматический переводчик (так что нужно проверить): Доброе утро, Да, он родился 1 мая 1900 года в Петрограде. Он является гражданином Франции и на момент выдачи этого паспорта проживает в Петрограде. Его описание: Возраст: 17 лет Размер: маленький Волосы: каштановые Лоб: низкий Брови: светлые Подбородок: круглый Лицо: овальное Цвет лица: смуглый Особые приметы: нет Хорошего дня --- ГЛАЙХЕНГАУЗЪ (Минск)
https://forum.vgd.ru/1176/152982/
МОРОЧНИК / МAРОЧНИК (Одесса, Каменец-Литовска) https://forum.vgd.ru/post/1236/153034/
19 век, начало 20 века | | Лайк (1) |
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24400 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20316 | SandGen написал: [q] Taille : petite.[/q]
SandGen написал: [q] Размер: маленький[/q]
Рост. --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | Лайк (3) |
Less Москва Сообщений: 121 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 45
| Помогите, пожалуйста, прочесть текст в середине документа написанный ручкой, начиная с родителей: Имя отца, имя матери Адрес размещения, Месяц приезда Профессия Каким документом подтвердил?
Спасибо!
 --- Безсаловы Курская губ.,Путивль, священники Борисовы Можайский Уезд, Шишигины Томск, Москва, Петраш, Григоренко Полтавский у., Гавриловы Новосильский у.,Москва | | |
|