Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с французского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 8 9 10 11 12 * 13 14 15 Вперед →
tatvos

Сообщений: 3273
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 845
Уважаемые форумчане! Прошу помощи в переводе информации, содержащейся в графах 8-13, имеющей отношение к Fomenko Georges (позиция № 43). Заранее благодарю Вас за помощь!

Прикрепленный файл: Фоменко (наследование).jpg
Лайк (1)
SandGen

Сообщений: 145
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 156
Privet tatvos
Вот транскрипция на французском языке. Я позволю двуязычным людям переводить.

8 : Indiquer si le décédé ou l'absent était célibataire, veuf ou marié.

l--> Etat matrimonial inconnu.


10 : Renseignements divers.

AC63 n°839 - Procès-verbal (PV) de levée des scellés = 506 Francs.
* Je pense que "AC" signifie "Acte Civil"

AC 63 n°880 - Procès-verbal de Vente mobilière = 853 Francs par le service SCVM*.
*SCVM : je pense que c'est le "Service de Contrôle des Valeurs Mobilières".


13 : Observations.
Mentionner notamment :
1. Les renvois faits ou reçus ;
2. Les omissions relevées sur les successions en ligne directe et entre époux visées au BA. 1956-1-7231.


l--> Domaines (je pense que cela signifie "Service du Domaine", un service lié à la Succession).
---
ГЛАЙХЕНГАУЗЪ (Минск)
https://forum.vgd.ru/1176/152982/
МОРОЧНИК / МAРОЧНИК (Одесса, Каменец-Литовска) https://forum.vgd.ru/post/1236/153034/
19 век, начало 20 века
Krumine

Krumine

Сообщений: 477
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1104
Помогите, пожалуйста прочитать запись о смерти. Как-то непривычно много написано, в надежде, что будут интересные подробности.
Заранее благодарю

Прикрепленный файл: Акт смерти 1.png
SandGen

Сообщений: 145
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 156

Krumine написал:
[q]
Помогите, пожалуйста прочитать запись о смерти. Как-то непривычно много написано, в надежде, что будут интересные подробности. ФИО родителей разабрала
Заранее благодарю
[/q]



Доброе утро,
Несколько строк посвящены юридическим уведомлениям, которые, возможно, вас не очень заинтересуют. Однако есть имена людей, заявивших о смерти, зятя и тестя погибшего.
Я пишу текст на французском языке (кто-то, владеющий двумя языками, сможет перевести его для вас).
Ниже я приведу некоторые пояснения.
Добрый вечер ;

N°225
Décès de Paul Ostrowski (Le Comte)
L’an mil-huit cent trente-sept, le Onze Novembre à Deux heures après-midi,
par devant nous Jérôme XXX, adjoint au Maire de la Commune de Bourbon Vendée*, chef-lieu du Département de la Vendée, auquel ledit Maire a délégué par arrêté du XXX Octobre 1837, les fonctions d’Officier de l’Etat-Civil de ladite Commune,
Sont comparu les Sieurs :
- M Eugène de Givès* âgé de vingt-trois ans, Propriétaire, beau-frère du Défunt,
- et Henry de Givès, âgé de cinquante-six, propriétaire, beau-frère* (c’est ce que je lis mais, selon les arbres généalogiques en ligne, ce serait plutôt le beau-père – voir ci-dessous).


Подробности:
*Я прочитал в документе: "De Giver" («Де Гивер»), но поискал в Интернете и обнаружил, что это имя "De Givès"» (иногда пишется "De Gyvès").
*Более того, кажется, я читал в документе, что Анри де Живес будет «шурин» ("beau-frère") покойного. Но я вижу на деревьях в сети, что это скорее будет его тесть (отец жены графа Островского).
*"Bourbon Vendée": сегодня это "La Roche sur Yon" в департаменте Вандея (Vendée, 85).
https://fr.wiktionary.org/wiki/Bourbon-Vend%C3%A9e

Вкратце написано, что смерть была зафиксирована 11.11.1837 в 14 часов дня заместителем мэра города Бурбон-Вандеи.
Заявителями являются г-н Эжен де Живес, 23 года, зять покойного.
И г-н Анри де Живес, 56 лет, тесть покойного. (подлежит проверке)
---
ГЛАЙХЕНГАУЗЪ (Минск)
https://forum.vgd.ru/1176/152982/
МОРОЧНИК / МAРОЧНИК (Одесса, Каменец-Литовска) https://forum.vgd.ru/post/1236/153034/
19 век, начало 20 века
Лайк (7)
Krumine

Krumine

Сообщений: 477
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1104
SandGen спасибо огромное!
Вы правы, фамилия De Givès и Henry - тесть, а Eugène точно не зять, скорее брат жены, но такого не нашла, м.б. это сама супруга - Eugénie
Жаль, что нет причины смерти.
Лайк (1)
SandGen

Сообщений: 145
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 156

Krumine написал:
[q]
SandGen спасибо огромное!
Вы правы, фамилия De Givès и Henry - тесть, а Eugène точно не зять, скорее брат жены, но такого не нашла, м.б. это сама супруга - Eugénie
Жаль, что нет причины смерти.
[/q]


Здравствуйте,

Я действительно написал "брат жены" (beau-frère), но Google Translate перевел это как "зять"(gendre), и я не понимаю, почему!

Геналогию семьи De Givès можно найти в Интернете. Не уверен, есть ли у вас доступ к этому сайту из вашего местоположения, но я прикрепляю скриншот. Эжен (родился в 1814 году) был одним из братьев Эжени.
https://gw.geneanet.org/pierfi...n=de+gyves


Хорошего дня!

Прикрепленный файл: 2025-01-05 22_40_05-Henri Louis Modeste de GYVÈS _ Family tree by Base collaborative Pierfit (pierfi.jpg2025-01-05 22_39_25-Eugénie de GYVÈS _ Family tree by Base collaborative Pierfit (pierfit) - Geneane.jpg, 216371 байт
---
ГЛАЙХЕНГАУЗЪ (Минск)
https://forum.vgd.ru/1176/152982/
МОРОЧНИК / МAРОЧНИК (Одесса, Каменец-Литовска) https://forum.vgd.ru/post/1236/153034/
19 век, начало 20 века
Лайк (3)
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24835
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20464
Krumine
SandGen

Во франц. яз. все, что касается родственных связей, обозначаемых через "приставку" beau - или belle- надо уточнять другими способами.

beau - père = тесть, свекор, отчим
beau - frère = шурин, зять, деверь, сводный брат
beau - fils = пасынок, может оказаться и зятем

belle - mère = свекровь, теща, мачеха
belle - sœur = свояченица, золовка, невестка, сводная сестра.
belle - fille - падчерица или на худой конец....невестка

Французы не очень заморачивались с придумыванием отдельных слов для обозначения родства a_003.gif

В кругу семьи все боковые были beau - \ belle -

---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Лайк (4)
Krumine

Krumine

Сообщений: 477
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1104

SandGen написал:
[q]
Геналогию семьи De Givès
[/q]

Спасибо огромное за ссылку. Я находила генеалогию этого рода в интернете, но меня интересует исключительно персона, а точнее "приключения" Павла Островского до его смерти во Франции.
Лайк (1)
Лёна

Лёна

Коротоякский уезд
Сообщений: 12901
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 6964
Уважаемые коллеги!
Помогите, пожалуйста, расшифровать обозначения к карте

Прикрепленный файл: IMG_20250130_054206_464.jpg
---
Тема для общения по Свенскому монастырю (жмите на ссылку).
Все вопросы прошу задавать в указанной теме
. И Вам ответят и другим польза будет.
Дневник
secere

secere

Сообщений: 495
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 518

Лёна написал:
[q]
Уважаемые коллеги!
Помогите, пожалуйста, расшифровать обозначения к карте
[/q]

Доброго времени суток.
Ville de Gouvernement - Губернский город
Ville de Cercle ou de District - Окружной или уездный город
Ville Provinciale - Провинциальный город
Forteresse - Крепость
Bourg - Посад
Village à Clocher ou Paroisse - Село с колокольней или приходское
Village ou Hameau - Деревня или сельцо
Couvent - Монастырь
Fabrique, Manufacture - Фабрика, мануфактура
Douane Russe - Русская таможня
Douane Etrangere - Иностранная таможня
Abordage - возможно имеется в виду пристань или место для высадки, подхода к берегу
Poste - Почтовая станция
Grande Route de Poste - Большой почтовый тракт
Route ordinaire de Poste - Обычная почтовая дорога
Chemin - Тропа, дорожка
Limite d'Empire - Граница империи
Limite de Gouvernement - Граница губернии
Limite de District - Граница уезда
Лайк (4)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 8 9 10 11 12 * 13 14 15 Вперед →
Вверх ⇈