tatvos написал:
[q]
Уважаемые форумчане! Прошу помощи в переводе свидетельства о браке от 04.07.1931 №393 и записи на полях о разводе.
Заранее благодарю Вас за помощь!
[/q]
Добрый вечер Tatvos, voici une transcription en français. Я позволю двуязычному человеку перевести это на русский, потому что автоматический переводчик не очень хорош.
(PS: Я изменил небольшие вещи, чтобы было легче понять)
393
FROLOFF
Et ZURAWEL
Le 4 juillet 1931, 10 heures 50 minutes, devant Nous, ont comparu publiquement en la maison commune :
D’une part :
*Paul FROLOFF, manœuvre, né à Alexandrüskaïa, province de Terek (Russie), le 3 juillet 1901 (29 ans), ainsi qu’il résulte d’un acte de notoriété
domicilié à LEVALLOIS-PERRET, 46 rue Rivay,
fils de Jean FROLOFF, ouvrier agricole domicilié à Alexandrüskaïa (Russie), et de Eudoxie TCHEKSOFF, son épouse décédée.
Et d’autre part :
* Catherine ZURAWEL, journalière née à ZATUZE, district de LUBACZOW (Pologne) le 23 mars 1904 (27 ans)
Domiciliée à Levallois-Perret, 46 rue Rivay,
Fille de Laurent ZURAWEL et de son épouse Catherine ANTONIK, cultivateurs, domiciliés à Zatuze (Pologne).
Aucune opposition n’existant, les futurs époux déclarent qu’il n’a pas été fait de contrat de mariage.
Paul FROLOFF et Catherine ZURAWEL ont déclaré l’un après l’autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la Loi qu’ils sont unis par le mariage, en présence [des témoins] :
-Georges TCHOUMATCHOFF, manœuvre, 14 bis avenue de la République à Courbevoie (Seine).
-et Serge TRETIAKOFF, ouvrier d’usine, 46 rue Rivay à Levallois-Perret, témoins majeurs qui, lecture faite, ont signé avec les époux et Nous, Joseph Marcel Bauquil, adjoint au Maire de Levallois-Perret, officier de l’Etat-Civil par délégation.
Signatures des mariés, des témoins et de l’adjoint.
Mention de divorce dans la marge :
Mariage dissous par jugement de divorce rendu le 16 octobre 1946 par le Tribunal civil de la Seine, transcrit le 17 janvier 1948. Paris, le 22 avril 1948.
Le greffier. Signature.