Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с французского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 * 5 6 7 8 ... 10 11 12 13 14 15 Вперед →
Модератор: MARIR
V_Belyakov
Начинающий

Москва
Сообщений: 42
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 52
___

тем более невозможно соответствовать что представляется неопровержимым что это в последний момент
что никогда должны были меня предупредить что мне нужно будет исполнить этот долг который сам по себе стоил
полутора лет работы тогда как мне оставалось только три месяца.

несчастный с некоторого времени в каждое мгновение моей жизни: бесполезно защищая мое дело
я хотел ему доказать что мои товарищи по школе в тот же период того же года что и я
не должны были переносить свой экзамен поскольку не были больны
не были в течение двух лет подряд проэкзаменованы без этого Дополнения
что поэтому я тоже должен был поскольку более несчастен чем эти первые этого было достаточно
при моем несчастии что послужило мотивом раздавить меня с особой жестокостью; напрасно
защищаясь все-таки я хотел ему представить что никогда предписания не были направлены
на эффект имеющий обратную силу что имело следствием что наказание которое вы наложили не могло
быть применено ко мне что тем более этого не могло быть что этот принцип не относился
к остальным моим товарищам. напрасно мне защищаться всеми способами
я хотел лишь изложить ему наконец что это предписание не могло и не должно естественно
быть применено как те из наших господ которые были или могли быть предупреждены с момента
их появления поскольку они имели время приспособиться к новому порядку: все
мои представления были бесполезны! отчаявшись не имея возможности взять на себя
отдать мне справедливость какую должно он меня отослал к вам Ваша Светлость чтобы
ее потребовать к несчастью подавленный сбитый с толку несчастным случаем настолько же ужасным как и неожиданным
уже тысячу раз я пытался испросить ее тысячу раз оставленный моим мужеством
и моими силами они меня оставят вновь если исступление в которое меня погружает мое ужасное и плачевное
положение не поддерживало меня достаточно чтобы направлять моё перо.

поэтому отставший из-за моей жестокой болезни затем вынужденный все бросить несчастен в самом
немыслимом таковы сегодня Ваша Светлость причины настолько многочисленные и ужасные моего невезения
что приближаясь к моему 27-ому году без поддержки без состояния как и без всяких ресурсов
и в ближайшем и в отдаленном будущем в том возрасте когда мне невозможно получить другое образование
что мне ничего не остается чтобы как-то прожить кроме как Умолять Вашу Светлость
из сострадания к моему ужасному несчастью сострадания к моему невезению нисколько не заслуженному
дать мне почувствовать плоды вашей справедливости которой я требую сегодня как моей единственной возможности
и на которую позволено несчастному который не заслужил своей судьбы возлагать все
свои надежды предоставить мне Ваша Светлость в возмещение места которое я потерял Диплом
лейтенанта порта о котором мое несчастье и восемь лет службы позволяют ходатайствовать. эта
милость которой я не заслужил этот диплом лейтенанта порта который единственно может
возместить непоправимую утрату моего места будучи согласован разным нашим господам
и в частности вами Ваша Светлость J.Coell de L`avoine который два раза пропустил
экзамен я осмеливаюсь надеяться Ваша Светлость что вы изволите выдать мне тоже мне которому
совсем нельзя поставить в вину эту ошибку: раздавленный под грузом несчастья самого ужасного я смею
тем не менее что вы соизволите протянуть мне руку помощи предоставить это место этот диплом
офицера порта который как я думаю это единственная вещь которую ваша справедливость и ваше милосердие могут
предоставить мне в возмещение того что я потерял и моя вечная признательность
запечатленная в моем сердце закончится только с моей жизнью.

Бертье де ла Гард

___

копия свидетельств врачей и хирургов которые
посетили Ж. Бертье де ла Гард по приказу м. Дюклин и
м. шевалье де Горда посланных м. де ла Туш в сентябре 86
_________


я нижеподписавшийся хирург приобретающий опыт в больнице шарите удостоверяю
что м. Бертье де ла гард ученик инженер военно-морского флота был болен в течение
одного года что помешало ему в это время заниматься работой
в подтверждение сего 6 июля 1786
подписано марке.


я нижеподписавшийся доктор регент врач в париже удостоверяю что м. Бертье
де ла гард был болен в течение многих месяцев и что его здоровье не смогло
восстановиться достаточно чтобы он мог приступить к работе без риска
возобновления приступов болезни.
париж 9 июля сего 1786.
подписано коста.


я нижеподписавшийся доктор регент в университете парижа удостоверяю что был
вызван на консультацию с м. коста моим собратом и м. марке хирургом
к м. Бертье де ла гард больному в течение многих месяцев и установил
режим и план лечения очень длительный чего как мне казалось требовал характер болезни
я взял на себя отчет о консультации и изложил
что больной не приобрел настоящей способности к работе
поскольку его состояние здоровья этому препятствует что я правдиво удостоверяю чтобы
это послужило ему по справедливости.
сего 21 июля 1786
подписано фюме




улица де бурбон вил нёв дом м. Бернар седельшик-
каретник
__
Лайк (2)
beholder3

Крым, город Ялта
Сообщений: 236
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 483
последние 2 листа из этого дела...

Прикрепленный файл: FRAN_0162_16024_L-medium.jpgFRAN_0162_16025_L-medium.jpg, 347938 байт
V_Belyakov
Начинающий

Москва
Сообщений: 42
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 52
___

Просьба о помощи для мсье Бертье де ла Гард который в настоящий момент бедствует (sans pain) и к которому мсье де Сартин проявил милосердие.
2 марта
___

на заметку Beau des fons(?)
2 март 1787
Бертье де ла Гард
Мсье Бертье де ла Гард, ранее Ученик строитель, который около 4 лет провел в Школе, не придя в состояние выдержать свой экзамен, остался в Париже, где ему не хватает на хлеб. Мсье де Сартин проявил к нему милосердие и поручил о нем напомнить.

Мы считаем, что должны запросить у Вашей Светлости помощь для этого молодого человека.

одобряю 300 ливров де С
выплатить из фондов военно-морского флота

___
Лайк (1)
СТАРМАР

ВОРОНЕЖ
Сообщений: 1282
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 1260
Коллеги, здравствуйте !

Нужна помощь в переводе рукописного текста, документ - Заключение/Справка врача.

Благодарю !

089-1.jpg
---
Граженские, Поляковы, Домогацкие , Бухоновы, Резниковы, Василевские, Тищевские, Какурины, Корзун, Кареевы, Мирец-Имшенецкие.
Michael Nagel

Сообщений: 1292
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4562
СТАРМАР

Что удалось прочитать:

Пациент: Nicolas ... Tcherni (предположительно).

Лечился по поводу правостороннего сухого плеврита. Поскольку при данном заболевании показан умеренный климат,
г-ну Nicolas ... Tcherni рекомендовано пребывание в центральной Франции в течение 2 - 3 месяцев.
Лайк (1)
СТАРМАР

ВОРОНЕЖ
Сообщений: 1282
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 1260
Michael Nagel

Спасибо большое !!!
---
Граженские, Поляковы, Домогацкие , Бухоновы, Резниковы, Василевские, Тищевские, Какурины, Корзун, Кареевы, Мирец-Имшенецкие.
Лайк (1)
slu1979

Москва
Сообщений: 347
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 99
Добрый день.
Помогите, пожалуйста, перевести слова с французского.
Решила, что французский язык, потому что она всегда в письмах вставляла француские слова))

Прикрепленный файл: 20240201_125143.jpg20240201_120419.jpg, 3777875 байт
---
Ищу информацию по фамилиям Utikas , Udikas, Утикас, Кирста, Ehrlich, Великая, Иваненко, Цветков, Виземанн, Тиман, Аллаперт
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1791
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1304
slu1979, а не немецкий ли это? по крайней мере, на правом скане.
Лайк (1)
slu1979

Москва
Сообщений: 347
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 99

Ruzhanna написал:
[q]
slu1979, а не немецкий ли это? по крайней мере, на правом скане.
[/q]


И на немецком она могла писать))

Попробую и туда написать))
А левое тоже на французский не тянет?)


---
Ищу информацию по фамилиям Utikas , Udikas, Утикас, Кирста, Ehrlich, Великая, Иваненко, Цветков, Виземанн, Тиман, Аллаперт
ИринаВлади

Москва
Сообщений: 222
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 176
Прочла посты выше... biggrin1.gif
Но думаю, что мой текст на французском.

Прошу помощи! Спасибо!
heart.gif

Прикрепленный файл: DSCN9599.JPG
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 * 5 6 7 8 ... 10 11 12 13 14 15 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈