Перевод с эстонского
помощь с переводом и прочтением
toivopinkeri.ru  Санкт-Петербург Сообщений: 212 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 134 | Наверх ##
3 января 2020 17:54 ifmg написал: [q] Уважаемые форумчане, помогите пожалуйста с переводом.[/q]
Подскажите, откуда данные по Торопецкому уезду --- Пумалайнен, Матикайнен, Лапериковы - С.Петербургская губернии
Брезанские -Брезанщина, Минская губерния
Шломины, Белоусовы - Снагость, Курская губерния
Андриановы - Владимирская губерния | | |
ЛюбчиноваОльга, инженер-строитель на пенсии  Омск Сообщений: 17106 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 8659 | Наверх ##
8 января 2020 21:26 --- Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков | | |
Arkin EE Сообщений: 712 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2447
| Наверх ##
8 января 2020 22:43 16 февраля 2020 23:10 Любчинова
второе на эстонском: Mem[orandum] saadet[ud] maksu tasumiseks ... võlgu 5977 s[enti]? напоминание отправленно об оплате взноса/налога ... долг 5977
| | |
ЛюбчиноваОльга, инженер-строитель на пенсии  Омск Сообщений: 17106 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 8659 | Наверх ##
8 января 2020 23:48 9 января 2020 0:06 Arkin спасибо... теперь думаю, имеет ли эта запись отношение к тем людям, кто записан в левой части...
А по первой ссылке читаются географические названия в приписке? Или я желаемое выдаю за действительное? Torma - я читаю так верхнее название есть мыза Pühatu - нем. вариант Pühhat - не может во второй строчке быть это несколько измененное название? Joala - может ли в третьей строчке быть что-то похожее? --- Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков | | |
Arkin EE Сообщений: 712 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2447
| Наверх ##
9 января 2020 1:00 9 января 2020 1:03 Любчинова написал: [q] А по первой ссылке[/q]
это переписка между приходами - послали или получили сведения. Моя версия - Torma, Pühalepa и Jakobi. Так как Caroline Marie с острова Hiiumaa, Pühalepa (нем. Pühhalepp) не вызывает больших сомнений. Torma и Viru-Jaagupi соседи. | | |
ЛюбчиноваОльга, инженер-строитель на пенсии  Омск Сообщений: 17106 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 8659 | Наверх ##
9 января 2020 11:06 Arkin спасибо за разъяснения!!! --- Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков | | |
Владимир ИвановЛюбознательный  Россия, г. Псков Сообщений: 2416 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 1383 | Наверх ##
21 января 2020 15:08 Исправления или изменение имени тоже ?
 --- с Уважением, Владимир
Haplogroup I2aY и GENI
Упман Карл Симанс 1868 (Валк,Тирзас)
Дишлер Ильзе Альвина 1844 (Альсвиг)
Лутс Шарлотта Амалия 1870 (Верро,Рогози)
Плауктин Ольга Ивановна 1879 (Балтийский Порт)
Зотоглов Павел Дмитриевич 1881 (Хабаровск) | | |
Arkin EE Сообщений: 712 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2447
| Наверх ##
21 января 2020 20:49 Владимир Иванов написал: [q] Исправления или изменение имени тоже ?[/q]
Исправления. Правильное имя отца Николая - Feodor Tsarev, сын Ивана | | |
GlinaGalina Начинающий
Волгодонск Сообщений: 28 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 13 | Наверх ##
25 февраля 2020 17:19 Доброго дня! год назад мне уже помогали с переводом с эстонского и результаты были невероятные! Эстонский правнук прислал документы на получение эстонского гражданства брата прадеда. Документов больше 20 штук https://drive.google.com/open?...XZCesclR6Yи документы о контрибуции https://drive.google.com/open?...PbN8ITVCnKПонимаю, что объем для перевода довольно большой и возможно все переводить и не надо, но мне хотя бы разобраться с основными фактами жизни. Тут должна быть автобиография и что произошло с магазином Семена Савыкова, что он требовал компенсации. Буду признательна за краткий пересказ документов или как можно сделать перевод. --- Ищу Савыковых (Мамадыш, Татарстан), Savikov (Эстония, Канада) Калгановы и Куликовы (Верхотурский уезд, Пермской губернии)
Про поиски на http://galinarod.ru/ | | |
zaraisabelle Helsinki / Tallinn Сообщений: 616 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 447
| Наверх ##
25 февраля 2020 18:36 25 февраля 2020 18:37 GlinaGalina написал: [q] как можно сделать перевод.
[/q]
tut ne dorogo, no umejut. Zaveduet etim Vlad.. nam pereveli trudovuju knizku, perevor bez pechati, no esli nado na ih blanke. eto Universitetskij saiy vrode, i horohaja vozmoznost im i vygodno i nam klientam. https://www.tekstiabi.ee/rutam nado vybrat kak i posle zaverit i vam prishljut vot tak vam napishut....... <По Вашему запросу переводчик сделал предложение. Вам нужно его принять, и заказчица сразу сможет отправить перевод, т.к. перевод уже готов.> | | |
|