Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с эстонского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 95 96 97 98 99 * 100 101 102 103 ... 149 150 151 152 153 154 Вперед →
zaraisabelle

Helsinki / Tallinn
Сообщений: 616
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 447
NataliaG

Edmund = kto

Edmundi poeg = chej syn

Eto prosto okonchaniem imeni otchestvom mozno igrat v raznyh predlozenijah.

Eti slova byli

ISA
OLI CONSULAAT
WANAISA=VANAISA
KOOLI ÔPETAJA TARTUS. SÚNDIS TARTUS.
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 235
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 5782
zaraisabelle написал:
[q]
[/q]

Теперь вижу, что там - "сестра Agnes", а не Avgust.... confuse.gif

---
С уважением, Наталья
Делаю, что должно, и ... будь, что будет...
Иверсен (Iversen) (Санкт-Петербург; Эстония; Латвия; Финляндия; Германия)
Chambeau (Chambaud) (Франция, Швейцария)
zaraisabelle

Helsinki / Tallinn
Сообщений: 616
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 447

NataliaG написал:
[q]
сестра Agnes
[/q]



Saaga TLA.236.2.3:66?233,499,1846,206,0

vyrezala imena svidetelej pri rozdenii Agnes

vsju metriku vidno na Geni i tut pod ssylkoj

Прикрепленный файл: pri rozdenii Agnes.png
zaraisabelle

Helsinki / Tallinn
Сообщений: 616
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 447

NataliaG написал:
[q]
Карл Оскар сын Эдмунда, родился 17 ноября 1853 г.,
[/q]


Svideteli pri rozdenii Carla Oskara

Saaga TLA.236.2.3:14?61,600,1861,549,0

Прикрепленный файл: Iversen geboren.png
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 235
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 5782
zaraisabelle написал:
Таня, спасибо!
В Ревеле проживало много родственников и потому большой список свидетелей.
И эта информация очень важна для поиска.
---
С уважением, Наталья
Делаю, что должно, и ... будь, что будет...
Иверсен (Iversen) (Санкт-Петербург; Эстония; Латвия; Финляндия; Германия)
Chambeau (Chambaud) (Франция, Швейцария)
PetrFadeev

PetrFadeev

Санкт-Петербург
Сообщений: 1022
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 639

Arsen7755 написал:
[q]
есть 2 Juhhan 1843
[/q]



zaraisabelle написал:
[q]

Vot u Juhana uze ne vidno v imeni _otchestve toj pripiski (Mäe Mardi)- v perevode mozet oznachalo (s toj gorki Mardi syn JUHHAN)
[/q]



Не знаю, актуально ли еще, но
Его рождение за 1843 год:
Saaga EAA.1234.1.4:121?108,350,1486,147,0
Кстати, в восприемниках есть Kustas Weltman


Теперь вот эта семья: Saaga EAA.1234.1.142:187?74,228,1338,302,0
1 Marri Weltman, жена Ado Weltman родилась в 1812 году в Seidel ( http://mois.ee/jarva/seidla.shtml). За этот год метрики не вижу.

1.1 Рождение ее дочери Leno:
Saaga EAA.1234.1.5:48?128,859,1031,120,0

1.2 Рождение ее дочери Marri 1851 год
Saaga EAA.1234.1.5:77?135,921,1312,100,0

2. Juhann родился в Orgmets в 1814 за этот год метрики не вижу.
жена Leno Predik, дочерью Predik Magnus, она родом из http://mois.ee/jarva/rava.shtml, родилась в 1831


3. Juhann, родился в 1843 (см. выше) в Orgmets сын Mae Marti (Mardi) Juhann Weltman и Madli
Женат на Liso, дочери Jurri Kempo и Marri родом из Kerrafer (http://mois.ee/jarva/karavete.shtml)
3.1 Их дочь Annette род. в Orgmets в 1873 году.
Saaga EAA.1234.1.7:118?75,869,1464,107,0

4. Рождение Liso в 1854 году: Saaga EAA.1248.1.30:143?138,1646,971,174,0
Вот семья Kempo в Karavete Saaga EAA.1864.2.X-229:81?225,1335,1069,445,0
Состав:
Jurry сын Jurri Kempo 44 года на момент ревизии и его жена Marri
Их дети -
Jurri - 10 лет (отец Liso, жены Juhann)
Gustav - не могу перевести, м.б. скончался в 1855(56?) году
Liso - 4 года
Далее еще Jaan и Jacob, вероятно брат Jurry и еще кто-то из родственников. Осмелюсь предположить, что двоюродный брат, судя по возрасту. Но прочесть толком не могу.
---
Ищу информацию: von der Borg/von der Borch/von der Burg/Borge.
zaraisabelle

Helsinki / Tallinn
Сообщений: 616
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 447

PetrFadeev написал:
[q]
Их дочь Annette род. в Orgmets в 1873 году.
[/q]


https://www.geni.com/people/Annette/6000000050001323903
PetrFadeev

PetrFadeev

Санкт-Петербург
Сообщений: 1022
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 639
Добавлю еще, вот в 1861 году брак Juhann (*1814) и его второй жены Leno Predik
Жениху на этот момент 47 лет.
Отец жениха - Mart Weltman (полагаю, наш Mae Mardi Weltman)
Saaga EAA.1248.1.35:28?167,1293,925,139,0
---
Ищу информацию: von der Borg/von der Borch/von der Burg/Borge.
tina31081
Участник

Санкт-Петербург
Сообщений: 51
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 36
Добрый день, дорогие форумчане! Помогите, пожалуйста, разобрать и перевести эстонский текст. Он сделан на фотографии, её я тоже приложу, дабы не терять контекста. Где фото снято-мне неизвестно, есть предположение, что в Канаде или США. Вопрос о месте и времени фото задала в соответствующем разделе.
Заранее вам спасибо!

Прикрепленный файл: канада1из2.jpgканада2из2.2.jpg, 1258514 байт
---
Ищу Тоферт/Тохер/ Тохверт/ Тохвер, Вески, Арлих, Эбрук, Солобаевы из Курской обл., Кузьминых из Читинской, Сенины

Tohver/Toher/Tohert, Gebruk/Ebruk/Ebrok, Weski, Arlih, Krukberg
zaraisabelle

Helsinki / Tallinn
Сообщений: 616
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 447

tina31081 написал:
[q]
[/q]

tina31081

Soovin teile häid jõulu pühasi
Tuletan teid püüdmisega ja austamisega meelde alati meelde
Teie juures joome krahvi jõulu pühati õnneks tühjaks.

See on meie töökoha pilt

Mina olen üks siin pildi peal, see kellel märk juures on
Selle pärast et ehk teie ei tunne teisiti / teistmoodi

Na ygolke napisanno

Meie kodutööliste ja oma terviseks
MOUTIN ....

Starinnoe napisanie.

Rozdestvenskoe pozdravlenie domoj .
Pozdravljaet i pishet chto vsegda vspomonaet ih.
V rozdestvo vypjem grafiny za schastje.
Eto fotografija nashej raboty.

Ja na etoj fotografii s pometkoj.
Dlja togo chtob vy moglib menja uznat.

Za nashih domashnih truzennikov i za nas
....



← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 95 96 97 98 99 * 100 101 102 103 ... 149 150 151 152 153 154 Вперед →
Вверх ⇈