Перевод с эстонского
помощь с переводом и прочтением
Mzng Санкт-Петербург Сообщений: 773 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 423
| Наверх ##
25 апреля 2013 11:49 Спасибо. Усадьба "Поречье" мне нравится все больше и больше http://saperny.narod.ru/s04.htmhttp://www.toroo.ru/roerichs/bologoe2.html"барон А. А. Гейкинг, один из активистов партии правового порядка, существовавшей очень недолго в период первой русской революции." "Людмила вышла замуж за барона Апполона Карловича фон Гейкинга, "военного, новгородского помещика", и унаследовала родовое имение "Поречье" родной брат указанной в метрике Леонтин Мазинг был секретарем партии 17 октября.. надо будет посмотреть у Рерихов также. | | |
givora Харьков Сообщений: 126 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 16
| Наверх ##
26 апреля 2013 12:33 26 апреля 2013 13:01 | | |
latimeria Ревель Сообщений: 751 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 1952 | Наверх ##
27 апреля 2013 11:45 givora написал: [q] [/q] В 1-м документе мне не удалось дешифровать половину слов, поэтому не получается составить связный текст. Сорри. 2-й документ:Д. Тов. Мосберг. /предполагаю, что сокращение К. = kallis, т.е. дорогой/дорогая, а Sms = seltsimees, т.е. товарищ; возможно, ошибаюсь/Насущно необходимо переговорить с Тобой лично касательно некоторых вопросов, не смогла бы ты приехать в Ленинград примерно в начале следующей недели. Я бы прислал Тебе официальное приглашение, но ты сама знаешь, что у нас тут небольшая (?) революция, аппарат работает плохо, быстро решать дела не получается. Может, получишь от уездного комитета командировку просто так. Отсюда мы отправили в Уездный (?) комитет требование выслать дело (Э)лисе /? там какая-то опечатка, похоже/ Кару-Пегельманн. Требование выслано 9 января № 4/22-715. Будь добра, возьми это дело с собой или проверь, выслано ли оно, одним словом, подтолкни / в смысле ускорь процесс/. Надеюсь, что сможешь приехать, тогда поговорим подробнее. С товарищеским приветом 21.01.26 --- Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.) | | |
kalle Tartu Сообщений: 170 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 66
| Наверх ##
28 апреля 2013 21:16 28 апреля 2013 21:38 | | |
givora Харьков Сообщений: 126 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 16
| Наверх ##
29 апреля 2013 10:44 29 апреля 2013 12:07 | | |
latimeria Ревель Сообщений: 751 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 1952 | Наверх ##
29 апреля 2013 23:54 1-й документ. Перевод снова состоит из многоточий и вопросов, в итоге получается белиберда; примерно такая же получиласьи с первым рукописным отрывком. Это привожу чисто для примера... что он не желает расшифровываться: 12: Сразу же разыщи Мосберг, передай ей письмо ……. (?) Переговори с ней. Её нужно сразу освободить от работы и отправить в Моск. … (?) Она бы отправилась за своим/своей? …….. (?) Там необходимо. От Нильсена (?) … (?) все … (?) Если … (?) 17.VIII Кажется всё (?) Отто (?) 2-й документ:Переговори там с тов. Привкой (из заканчивающих) Какое впечатление он/она оставит, я думал переместить его/её в Кингиссеп, тов./арища/ Мосберг хотелось бы всё-таки перевести на другую работу. Она более администратор, нежели партийный работник. Хотелось бы это вскоре сделать. Тов. Кийсера можно было бы перевести в Лужский уезд, тамошний уездный(?) комитет хотел бы иметь одного эстонца в качестве инструктора молодёжного комитета, чтобы он руководил работой среди эстонской молодёжи. Считаем Кийсера наиболее подходящим для этого. /Sline? – непонятное слово, может, опечатка и имя Элине?/ Махкатс отправилась бы Гдов на работу с женщинами. Это необходимо сделать, т.к. её муж тоже там руководитель клуба, отлично работает, и поэтому было бы наиболее подходящим отправить туда и эту спутницу/товарища. Арэн останется в Ленинграде, отправим его/её в детский дом, он/она хочет специализироваться в этой области. Остаётся товарищ Мосберг. Её также непременно нужно привезти сюда. Обговори с ней самой и с Кийсер. Мосберг можно использовать на политпросветработе. Видимо, получим для этого место инструктора. Остальных используй на своё усмотрение, возможно, сумеем до этого сделать собрание У. бюро /видимо, уездного бюро?/, ну, ты поговори ещё. Необходимо. _____ Вообще эти тексы написаны на каком-то особом партийно-"птичьем", что ли, языке (да ещё почти 100-летней давности), который они сами, видимо, прекрасно понимали. Зная, к тому же, детали, события, о которых идёт речь. А так, в виде вырванных из их общей бурной жизни кусочков у меня плохо получается составить подобие литературного перевода. Впрочем, протоколы, они и есть протоколы. Роман по ним не напишешь. --- Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.) | | |
givora Харьков Сообщений: 126 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 16
| Наверх ##
30 апреля 2013 9:39 Все-равно, Алла, спасибо Вам за Вашу готовность помочь и за переводы, даже в таком виде. Я все стараюсь найти хоть какое-то упоминание о дальнейшей судьбе семьи, поэтому кидаюсь к любому документу с фамилией Мосберг, но пока безрезультатно. Наверное, если Вы не против, продолжим переводить автобиографию, может там что-нибудь проскользнет: 1922/23. õppeaasta. Kui 1922. a. augusti lõpul Petrogradi jõudsime, oli palju uudistada ja vaadata. 18. septembril toimus Petrogradi Osakonna aktus, kus esinesid kõnedega VK(b)P eesti, soome ja läti sektsioonide esindajad. Sellel pidulikul koosolekul saatsime telegrammi V. I. Leninile: «LVKU Petrogradi Osakond tervitab Teid oma ülikooli pidulikul avaaktusel kui Venemaa ja kogu maailma revolutsiooni juhti.» Moskvas oli LVK1J rektoriks määratud Poola revolutsiooni-liikumise juhtiv tegelane Julian Marchlewski. LVK.U Petrogradi Osakonna prorektoriks nimetati Soome töölisliikumise üks juhte, Soome Kommunistliku Partei asutajaid Yrjö Sirola. LVKTJ-sse võeti vastu ainult töölis- ja kehviktalupojapäritoluga inimesi, kes olid võidelnud Punaarmees või töötanud partei-, komsomoli- või nõukogude tööl ning lõpetanud kas parteikooli või vastavad kursused. On mõistetav, et Esimese maailmasõja ja Kodusõja aastail ei saanud enamik tööliste ja kehvikute lapsi õppida. Kui meie kursus kokku tuli, selgus, et üldhariduslik tase oli küllaltki erinev. Mõned olid õppinud 1—3 aastat algkoolis, teised selle lõpetanud, kolmandad saanud veidi aega ka keskkoolis käia. Parteikoolid ja mitmesugused kursused ei olnud suutnud lik-videerida suuri lünki hariduses. Seetõttu arvati nõrgemad õpilased samal, 1922. aastal asutatud ettevalmistuskursusele. Mind võeti vastu esimesele kursusele, kuna olin lõpetanud Omskis kolmekuulise parteikooli. Kuid nagu juba esimesel semestril selgus, oli mu üldhariduslik tase ikkagi madal. Petrogradi Osakonna juhtideks olid Soome revolutsioonilii-kumise tegelased. Kui Y. Sirola suunati 1923. a. mujale tööle, tuli tema asemele Juho Latukka, siis Leo Laukki ja G. Rovio. Viimane prorektor oli L. Glovadski, sekretär Karl Pritso. Oppeosakonna juhatajana asus märtsis 1923 tööle Anna Leets-mann, eesti sektori juhatajana aga Heinrich Klaas. VK(b)P ajalugu lugesid meile P. Peterson, J. Palvadre, J. Ikmelt ja A. Leetsmann, majandusteadust ja poliitökonoomiat J. Valguta ja R. Isak, revolutsioonilist liikumist H. Antsov, riigiõiguse ajalugu L. Peterson, ajaloolist materialismi A. Vall-ner, loogikat ja metodoloogiat J. Mägi, NSV Liidu ajalugu S. Jänes. Enamik neist olid olnud ka parteikooli õppejõud. Uldainetest õpetas meile keemiat Ludvig Schmidt, matemaati-kat Toomingas. Teisi üldaineid õpetati vene keeles. Eriti on meelde jäänud prof. Poljanski, kes luges nii mõnigi kord oma zooloogialoenguid muuseumis ja viis meid ekskur-sioonile Pavlovski bioloogiakatsebaasi. Suurte kogemustega vene keele õpetaja Mitrofanov tegi keele üpris hästi selgeks. | | |
latimeria Ревель Сообщений: 751 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 1952 | Наверх ##
1 мая 2013 12:25 givora написал: [q] [/q]
1922/23 учебный год. Когда мы прибыли в Петроград в конце августа 1922 г., было много чего узнать и увидеть. 18 сентября состоялось собрание Петроградского отделения, где выступали представители эстонской, финской и латышской секций ВКП(б). На этом торжественном собрании мы отправили телеграмму В.И. Ленину «Петроградское отделение КУНМЗ приветствует Вас как революционного вождя России и всего мира на торжественном собрании по случаю открытия университета». В Москве ректором КУНМЗ был назначен ведущий деятель польского революционного движение Юлиан Мархлевский. Проректором Петроградского отделения КУНМЗ назначили одного из руководителей финского рабочего движения и основателей Коммунистической партии Финляндии Юрьё Сирола. В КУНМЗ принимали только людей рабочего и бедняцкого происхождения, которые сражались в Красной армии или работали на партийной, комсомольской или советской работе, а также закончили партийную школу или соответствующие курсы. Понятно, что большинство детей рабочих и бедняков в годы Первой Мировой и гражданской войн не могли учиться. Когда собрался наш курс, выяснилось, что общеобразовательный уровень весьма различен. Кто-то учился 1-3 года в начальной школе, другие её закончили, третьи смогли немного поучиться и в средней школе. Партшколы и всевозможные курсы не смогли ликвидировать большие пробелы в образовании. Поэтому наиболее слабых учащихся направили на созданные в этом же 1922 году подготовительные курсы. Меня приняли на первый курс, т.к. я закончила в Омске трёхмесячную партшколу. Но, как выяснилось уже в первом семестре, мой общеобразовательный уровень был всё же низким. Руководителями Петроградского отделения были деятели финского революционного движения. Когда в 1923 г. Ю. Сирола направили на другую работу, ему на смену пришёл Юхо Латукка, затем Лео Лаукки и Г. Ровио. Последним проректором был Л. Гловадский, секретарём Карл Притсо. Заведующей учебного отдела стала в марте 1923 Анна Леэцманн, руководителем эстонского сектора Хейнрих Клаас. Историю ВКП(б) нам читали П. Петерсон, Й.(Я.?) Палвадре, Й.(Я.?) Икмельт и А. Леэцман, экономику и политэкономию – Й.(Я.?) Валгута и Р. Изак, революционное движение – Х. Антсов, историю государственного права - Л. Петерсон, исторический материализм – А. Валлнер, логику и методологию – Й.(Я.?) Мяги, историю Союза ССР – С. Янес. Большинство из них были также преподавателями партшколы. Из общих предметов нам преподавал химию Людвиг Шмидт, математику – Томингас. Другие общеобразовательные предметы преподавались на русском языке. Особенно запомнился проф. Полянский, который иногда читал свои лекции по зоологии в музее и водил на экскурсии на Павловскую опытную биологическую базу. Имевший огромный опыт преподаватель русского языка Митрофанов довольно хорошо обучил языку. --- Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.) | | |
kalle Tartu Сообщений: 170 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 66
| Наверх ##
4 мая 2013 14:23 1. рукописный текст: http://i017.radikal.ru/1304/6f/799254a73af1t.jpgning? seisab meil ees ja tahab otsustada. Mosbergi tuleks Siberisse viia. Sinna saime saatisi? (людей?) juurde. Seal on praegu kõik üks pere, segaverd tarvis sisse viia. Katsun talle viia kõneleja, kuid enne nõupidamist me muidugi sinna reisi ette ei võta. - - - Oleks hea, kui Arikase saaks pool vene pool eesti töö peale panna kubermangu. Siis tuleks välja ühesugune aukraad. On teine kord kreisi komitee juurde vaja. | | |
kalle Tartu Сообщений: 170 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 66
| Наверх ##
4 мая 2013 15:09 Имя Sline - а может быть это иудейский вариант? | | |
|