Looking For A Marriage Record
Looking for a marriage record in Russian Empire
| FuranNietchaieff Ñîîáùåíèé: 227 Íà ñàéòå ñ 2023 ã. Ðåéòèíã: 48
| Íàâåðõ ##
19 èþëÿ 2024 23:12 20 èþëÿ 2024 17:25 Indeed, I'm starting to believe that Genia and Clara were pregnant at the same time and gave birth close to each other. Clara's daughter, whose name is Kazimiera, was born in Warsaw on July 9, 1915. So I think that Genia's son was born on May 20, 1915 also in Warsaw because he was born in Brocha's house who lived in Warsaw. I hope that for this year there are birth certificates available. I'll look when I have a free moment. Thanks for this help. Maybe this will allow me to find more things about the kostelanskys
edit : unfortunately, there is no file for 1915
 | | |
| FuranNietchaieff Ñîîáùåíèé: 227 Íà ñàéòå ñ 2023 ã. Ðåéòèíã: 48
| Íàâåðõ ##
23 èþëÿ 2024 20:11 23 èþëÿ 2024 20:17 I have a birth certificate here. Car you confirme some information ? Yankel Gurin, private sector employee, 34 years old ? Brucha Fridlender 31 years old ? moshek shimon born May, 31 1890 in Prague, Warshaw the names of the witnesses(?) : Levek Glovitchovera 33 years old and Maer Flyastershtayn 54 years old ?
 | | |
Helena-rnd Ðîñòîâ-íà-Äîíó Ñîîáùåíèé: 654 Íà ñàéòå ñ 2011 ã. Ðåéòèíã: 649 | Íàâåðõ ##
23 èþëÿ 2024 21:27 FuranNietchaieff íàïèñàë: [q] I have a birth certificate here. Car you confirme some information ? Yankel Gurin, private sector employee, 34 years old ? Brucha Fridlender 31 years old ? moshek shimon born May, 31 1890 in Prague, Warshaw the names of the witnesses(?) : Levek Glovitchovera 33 years old and Maer Flyastershtayn 54 years old ?
[/q]
Moshek Shimon was born on the 29th of May (the 10th of June). Everything else is correct. --- Ôåäîðîâû (Ôåéâåðêèíû), Ïàâëîâû (Íîâãîðîäñêàÿ îáë, ñ. Êîòîâèöû)
Ïîäîïðèãîðà, Ïèêóëü, Êèðòîê, Áåëîêîíü, Êîð÷åìàõà, Ëèòâèíåíêî (Íèêîëàåâñêàÿ îáë.)
Àíòîíþê, Áàðñóê, Îãðîäíèê, Òèìîøóê, Ïîëèùóê, Ïûøíÿê, Ïðîêîïåö, Îëåéíèê, Êòèòîðîâ, Áåðäû÷åâñêèé, Çàÿö (Êèåâñêàÿ ãóáåðíèÿ)
Àíäðåé÷óê (Òåîôèïîëü, Êàìåíåö-Ïî | | Ëàéê (2) |
| FuranNietchaieff Ñîîáùåíèé: 227 Íà ñàéòå ñ 2023 ã. Ðåéòèíã: 48
| Íàâåðõ ##
23 èþëÿ 2024 21:44 Thank you | | |
| FuranNietchaieff Ñîîáùåíèé: 227 Íà ñàéòå ñ 2023 ã. Ðåéòèíã: 48
| Íàâåðõ ##
25 èþëÿ 2024 13:50 25 èþëÿ 2024 13:50 Could I have help translating the sentence in pink? I can not read, it's too little
 | | |
| OlgaKob | Íàâåðõ ##
11 ñåíòÿáðÿ 2024 19:14 FuranNietchaieff íàïèñàë: [q] Could I have help translating the sentence in pink? I can not read, it's too little[/q]
Hi. This is probably my third attempt at this. Now it seems to be successful. But I may have missread something. It's quite challenging a text. The tranlsation may as well be flawed. Ñ ñîõðàíåíèåì â òå÷åíèå 1 ãîäà íà îñíîâàíèè ïðåäïèñàíèÿ Ã.Ø**. îò 4 ìàÿ 1879 ãîäà ïîä ¹ 4871, æàëîâàíèÿ ïî ÷èíó êâàðòèðíîãî è äåíåæíîãî äîâîëüñòâèÿ ïî ïîëîæåíèþ. Translation: Keeping during one year under the prescription of G.S.** from May 4th, 1879, under # 4871, the rank-based allotment, lodging and monetary allowance based on the status. ** Ãåíåðàëüíîãî øòàáà? – the General Staff? | | Ëàéê (2) |
| FuranNietchaieff Ñîîáùåíèé: 227 Íà ñàéòå ñ 2023 ã. Ðåéòèíã: 48
| Íàâåðõ ##
6 îêòÿáðÿ 2024 12:36 6 îêòÿáðÿ 2024 12:40 Thanks for your reply. I didn't see that anyone tried to translate. So he was kept for a year before he could retire. It's cool, with all the documents I had I was able to know the life of Grigory Nechaev in detail. The only thing missing is the end of his life after his retirement. But I discovered a lot of things | | Ëàéê (1) |
| FuranNietchaieff Ñîîáùåíèé: 227 Íà ñàéòå ñ 2023 ã. Ðåéòèíã: 48
| Íàâåðõ ##
6 îêòÿáðÿ 2024 15:36 I found a new document in Cyrillic. It's the marriage certificate of Pinches FRYDLENDER and Sura Dwora. I would like if possible to obtain a translation of the essential information. In particular that concerning the FYRDLENDER family, if there are places mentioned etc. https://www.szukajwarchiwach.g...ka_cur=205
 | | |
| FuranNietchaieff Ñîîáùåíèé: 227 Íà ñàéòå ñ 2023 ã. Ðåéòèíã: 48
| Íàâåðõ ##
6 îêòÿáðÿ 2024 18:20 Nevermind, I got a translation. It seems correct and sufficient for me to continue my research on Moshek Szimon Frydlender
City of Warsaw, Civil Registry Service for Non-Christians. Marriage celebrated by Rabbi Menachem-Szachna RYCZIWOL, between the widower Pinches FRYDLENDER, 57 years old, merchant, residing in Warsaw n° 391, son of Moshek-Szimon and his wife Ruchla surname unknown, and the widow Sura Dwojra GRUNDGAPD née KON, 40 years old, merchant, residing in Warsaw building n° 1994, daughter of Abram and his wife Chawa née EJBUSZIC (?), in the presence of witnesses Tobiasz LENEMAN, 44 years old, student, residing in building n° 1970, and Izraël CEBERBAUM, 56 years old, receiver, residing in building n° 301 Panski Street, in Warsaw, who declared to us that, on 31 December / 13 January 1908 / 1909, after publication of the banns On December 6, 13 and 20, their religious marriage was celebrated, without any opposition. The newlyweds stated that a marriage contract was made today before a notary in Warsaw: Mr. FEDOROWICZ-WICHROWSKI, No. 3903 | | |
| FuranNietchaieff Ñîîáùåíèé: 227 Íà ñàéòå ñ 2023 ã. Ðåéòèíã: 48
| Íàâåðõ ##
20 îêòÿáðÿ 2025 19:16 Hello, I found the marriage record of Konstantin Mikhailov Nietchaieff. The reading is somewhat difficult. Could I please have a complete translation for each section? ß íàø¸ë çàïèñü î áðàêå Êîíñòàíòèíà Ìèõàéëîâà Íå÷àåâà. ×òåíèå íåìíîãî çàòðóäíåíî. Íå ìîãëè áû âû, ïîæàëóéñòà, ñäåëàòü ïîëíûé ïåðåâîä äëÿ êàæäîé ãðàôû? Marriage of Konstantin and PelagiyaFrom what I understand: Konstantin Mikhailov Nechaev, typographer at the Imperial University of Moscow. First marriage. Age 23. Pelagia is also 23, but I don't understand any more than that. Among the witnesses, I see her father and her brother from the same university, but I don't understand the others. Íàñêîëüêî ÿ ïîíèìàþ: Êîíñòàíòèí Ìèõàéëîâ Íå÷àåâ, òèïîãðàô Èìïåðàòîðñêîãî Ìîñêîâñêîãî óíèâåðñèòåòà. Ïåðâûé áðàê. 23 ãîäà. Ïåëàãåå òîæå 23 ãîäà, íî áîëüøå ÿ íè÷åãî íå ïîíèìàþ. Ñðåäè ñâèäåòåëåé ÿ âèæó å¸ îòöà è áðàòà èç òîãî æå óíèâåðñèòåòà, íî îñòàëüíûõ íå ïîíèìàþ. | | |
|