Looking For A Marriage Record
Looking for a marriage record in Russian Empire
siadeblanc Хабаровск Сообщений: 1425 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 886
| Наверх ##
19 июля 2024 3:34 >> Ответ на сообщение пользователя FuranNietchaieff от 13 июля 2024 12:26 Here is the translation of 2 of 3 letters. "My dear daughter, I haven’t written to you for a long time because I feel bad in my heart, believe me, dear, I always think about you, but I don’t want to write. Yesterday I received a letter from your husband, he is being sent to Penza, he writes that he feels well, I am very grateful to him for the letter. I often receive letters from Moses. Clara stayed here to give birth (for the birth), may God grant her to endure (the birth) easily. Yes, congratulations to you, Nathan had a son on May 20. I haven’t received anything from Joseph for a long time and Boris also writes very rarely, or maybe they write and the letters get lost, now anything is possible. Grandma is suffering a lot; she has not left her bed for several months now. Oh my dear, why do I suffer so much, it seems I don’t deserve it. There is nothing more to write about, I wish you all the best, I kiss you, B. Gurin. Tsipka is healthy and having a good time." "Dear son, I haven’t received letters from you for several days now, God knows when I’ll receive it, it seems not soon. Rest assured for us, nothing special happened, there is something to eat and it’s very quiet, as always. Just please don't be upset for us. I received a letter and 25 rubles from Boris, but Joseph doesn’t write anything. Clara’s daughter is very beautiful and Clara is healthy, thank God. Grandma, as always, lies and torments herself. And I have nothing more to write about, God grant that we will see each other again, I hope soon, otherwise my patience will run out. God bless you, my darling, dear son, your mother B. Gurin." | | Лайк (2) |
FuranNietchaieff Сообщений: 207 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 41
| Наверх ##
19 июля 2024 23:12 20 июля 2024 17:25 Indeed, I'm starting to believe that Genia and Clara were pregnant at the same time and gave birth close to each other. Clara's daughter, whose name is Kazimiera, was born in Warsaw on July 9, 1915. So I think that Genia's son was born on May 20, 1915 also in Warsaw because he was born in Brocha's house who lived in Warsaw. I hope that for this year there are birth certificates available. I'll look when I have a free moment. Thanks for this help. Maybe this will allow me to find more things about the kostelanskys
edit : unfortunately, there is no file for 1915
 | | |
FuranNietchaieff Сообщений: 207 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 41
| Наверх ##
23 июля 2024 20:11 23 июля 2024 20:17 I have a birth certificate here. Car you confirme some information ? Yankel Gurin, private sector employee, 34 years old ? Brucha Fridlender 31 years old ? moshek shimon born May, 31 1890 in Prague, Warshaw the names of the witnesses(?) : Levek Glovitchovera 33 years old and Maer Flyastershtayn 54 years old ?
 | | |
Helena-rnd Ростов-на-Дону Сообщений: 632 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 595 | Наверх ##
23 июля 2024 21:27 FuranNietchaieff написал: [q] I have a birth certificate here. Car you confirme some information ? Yankel Gurin, private sector employee, 34 years old ? Brucha Fridlender 31 years old ? moshek shimon born May, 31 1890 in Prague, Warshaw the names of the witnesses(?) : Levek Glovitchovera 33 years old and Maer Flyastershtayn 54 years old ?
[/q]
Moshek Shimon was born on the 29th of May (the 10th of June). Everything else is correct. --- Федоровы (Фейверкины), Павловы (Новгородская обл, с. Котовицы)
Подопригора, Пикуль, Кирток, Белоконь, Корчемаха, Литвиненко (Николаевская обл.)
Антонюк, Барсук, Огродник, Тимошук, Полищук, Пышняк, Прокопец, Олейник, Ктиторов, Бердычевский, Заяц (Киевская губерния)
Андрейчук (Теофиполь, Каменец-По | | Лайк (2) |
FuranNietchaieff Сообщений: 207 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 41
| Наверх ##
23 июля 2024 21:44 Thank you | | |
FuranNietchaieff Сообщений: 207 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 41
| Наверх ##
25 июля 2024 13:50 25 июля 2024 13:50 Could I have help translating the sentence in pink? I can not read, it's too little
 | | |
OlgaKob | Наверх ##
11 сентября 2024 19:14 FuranNietchaieff написал: [q] Could I have help translating the sentence in pink? I can not read, it's too little[/q]
Hi. This is probably my third attempt at this. Now it seems to be successful. But I may have missread something. It's quite challenging a text. The tranlsation may as well be flawed. С сохранением в течение 1 года на основании предписания Г.Ш**. от 4 мая 1879 года под № 4871, жалования по чину квартирного и денежного довольствия по положению. Translation: Keeping during one year under the prescription of G.S.** from May 4th, 1879, under # 4871, the rank-based allotment, lodging and monetary allowance based on the status. ** Генерального штаба? – the General Staff? | | Лайк (2) |
FuranNietchaieff Сообщений: 207 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 41
| Наверх ##
6 октября 2024 12:36 6 октября 2024 12:40 Thanks for your reply. I didn't see that anyone tried to translate. So he was kept for a year before he could retire. It's cool, with all the documents I had I was able to know the life of Grigory Nechaev in detail. The only thing missing is the end of his life after his retirement. But I discovered a lot of things | | Лайк (1) |
FuranNietchaieff Сообщений: 207 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 41
| Наверх ##
6 октября 2024 15:36 I found a new document in Cyrillic. It's the marriage certificate of Pinches FRYDLENDER and Sura Dwora. I would like if possible to obtain a translation of the essential information. In particular that concerning the FYRDLENDER family, if there are places mentioned etc. https://www.szukajwarchiwach.g...ka_cur=205
 | | |
FuranNietchaieff Сообщений: 207 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 41
| Наверх ##
6 октября 2024 18:20 Nevermind, I got a translation. It seems correct and sufficient for me to continue my research on Moshek Szimon Frydlender
City of Warsaw, Civil Registry Service for Non-Christians. Marriage celebrated by Rabbi Menachem-Szachna RYCZIWOL, between the widower Pinches FRYDLENDER, 57 years old, merchant, residing in Warsaw n° 391, son of Moshek-Szimon and his wife Ruchla surname unknown, and the widow Sura Dwojra GRUNDGAPD née KON, 40 years old, merchant, residing in Warsaw building n° 1994, daughter of Abram and his wife Chawa née EJBUSZIC (?), in the presence of witnesses Tobiasz LENEMAN, 44 years old, student, residing in building n° 1970, and Izraël CEBERBAUM, 56 years old, receiver, residing in building n° 301 Panski Street, in Warsaw, who declared to us that, on 31 December / 13 January 1908 / 1909, after publication of the banns On December 6, 13 and 20, their religious marriage was celebrated, without any opposition. The newlyweds stated that a marriage contract was made today before a notary in Warsaw: Mr. FEDOROWICZ-WICHROWSKI, No. 3903 | | |
|