Как общаться с ЗАГСами СНГ и зарубежья
TatianaLGNNМодератор раздела ВГД дарит удочку. Рыбу ловить должны вы сами  Нижний Новгород Сообщений: 25318 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 7641 | Наверх ##
13 октября 2015 16:46 13 октября 2015 16:48 Предыстория такова. У меня есть знакомый. Отец у него умер давно. И из ближайших родственников по его фамилии остался только дядя старше меня. И вот понадобились документы о смерти бабушек. А бабушки умерли в Казахстане и браках дедушек и бабушев в 20-ые годы Т.к он знал, что я знакомая с поисками, он попросил помочь получить эти свидетельства о смерти с полными данными о месте рождения бабушек (Родители бабушек были переселенцами). Не мудрствуя лукаво, мы написали запрос от имени дяди в районный ЗАГС Казахстана и отправили его заказным письмом За письмом следили. Потом звонили туда. Но по телефону ничего толком не сказали. И вот приходит письмо, что мол нашли мы смерть бабушки одной( как потом оказалось, что вторая умерла в другом месте) Но мы Вам эту справку не дадим,т.к у нас порядок общения такой с Россией и другими странами. Вы приходите в свой ЗАГС, там пишите заявление, и они его отправляют к нам. Но документы в ЗАГСах Казахстана хранятся только с 1940 года. До 40 года все передано в архив областного центра. Получив письмо, мы пошли сегодня в районный загс в нашем городе. И вот что оказалось. Такое заявление примут от заявителя только в том случае, если имеется в наличии : 1 паспорт 2 Свидетельство о рождении заявителя 3 свидетельство о рождении отца 4 свидетельство о рождении матери 5 свидетельство о браке родителей 6 свидетелсьтво о смерти родителей если они умерли или доверенность от них. В нашем случае ничего кроме паспорта и свидетельства о рождении заявителя нет. Все нужные документы придется восстанавливать в Казахстане. В результате, чтобы получить свидетельство о смерти бабушки по маме нам пришлось сначало заказать : 1. Свидетельство о смерти мамы в 1959 году 2 Свидетельство о ее браке с отцом.
Свидетельства о рождении и отца и матери придется заказывать уже в архиве самостоятельно. Вот когда мы получим на руки все эти документы , только тогда мы сможем заказать нужные свидетельства о смерти бабушек и дедушек. Долгий и муторный путь. Но этот путь для всех тех, кто так или иначе связан с рождение за пределами РФ. --- Уважаемые друзья, вновь пришедшие на форум. Очень прошу, прежде чем задать мне вопрос в личку, ну почитайте немного форум.И потом мои знания распространяются не на всю бывшую Российскую империю, а в основном на Нижегородскую губернию.
_______
https://forum.vgd.ru/899/
| | Лайк (5) |
Maksim Andreevich Модератор раздела
Москва Сообщений: 10132 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 5146 | Наверх ##
22 января 2020 17:19 Tatiana Lebedeva, идете в ЗАГС по месту жительства, подтверждаете родство с одним из супругов и его смерть, заполняете анкету, оплачиваете пошлину и ждете (до полугода). | | |
Xazbat Новичок
Сообщений: 2 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 0 | Наверх ##
25 января 2020 6:37 Добрый день. Подскажите, как сейчас называется загс совесткого района г.Алма аты? И его адрес, если можно. Спасибо. | | |
Klim2018 Сообщений: 29616 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 31590 | Наверх ##
25 января 2020 7:45 Xazbat написал: [q] Добрый день. Подскажите, как сейчас называется загс совесткого района г.Алма аты? И его адрес, если можно. [/q]
Добрый день! РАГС (ЗАГС) Алмалинского района города Алматы находится по адресу: г.Алматы, улица Гоголя, 128. РАГС (ЗАГС) Алмалинского района города Алматы обслуживает жителей Алмалинского района, а также бывшего (с 1936 года по 1961 год) Сталинского района и бывшего (1961 года по 1995 год) Советского района города Алматы. Телефоны: 8 (727) 239 92 42 8 (727) 233 44 56 Время работы РАГС (ЗАГС) Алмалинского района города Алматы: Понедельник-пятница с 09.00 до 17.30, перерыв на обед с 13.00 до 14.30. --- Знания - сила | | Лайк (1) |
Constanza Новичок
Москва Сообщений: 1 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 0 | Наверх ##
26 января 2020 9:37 Здравствуйте! Ищу могилу деда, Джапаридзе Константина Ираклиевича. Скончался 15 января 1940 года в районе Тбилиси. Есть диплом об окончании гимназии, диплом об окончании технологического университета и трудовой список (аналог нашей трудовой книжки). Помогите, пожалуйста, советом, с чего начать поиск. Марина | | |
Ant_N Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 0 | Наверх ##
17 июня 2020 9:06 Здравствуйте! У меня такой вопрос. Мне нужно внести изменения (точнее, наверное, полностью заменить) в актовую запись о браке моих деда и бабушки (изменить место и дату рождения деда). Они не совсем совпадают с указанными датой и местом рождения в полученной мной архивной выписке о рождении деда в Молдове (в СОБ название населенного пункта указано не полностью, жудец (уезд) назван районом, написано МССР, хотя в то время это была Румыния, из даты рождения только год, нет числа и месяца). В архивной выписке о рождении из Молдовы это все указано правильно. Мне нужно, чтобы сведения полностью совпадали. Получается, нужно, внести изменения в актовую запись о браке деда и бабушки. Хочу узнать, как это сделать. Перевести Архивную справку о рождении деда с румынского на русский и подать в наш ЗАГС (дед и бабушка вступили в брак в нашем ЗАГСе, не в Молдове), написать заявление о внесении изменений, так можно? Или, как мне говорили, нужно слать запрос в Молдову на фотокопию актовой записи о рождении деда и на ее основании вносить изменения в актовую запись о браке (дата и место рождения деда)? Тогда непонятно, ведь присланная фотокопия будет на румынском, как тогда в нашем ЗАГСе ее правильно переведут на русский, вносить же изменения в актовую запись будут на русском, мне нужно будет потом, когда я на основании внесенных изменений получу новый СОБ опять же перевести его на румынский и здесь мне уже будет нужно, чтобы данные о дате и месте рождения деда полностью совпадали в СОБ деда и бабушки и в архивной справке о рождении деда из Молдовы. Как здесь лучше поступить? Заранее благодарю за ответ. | | |
Maksim Andreevich Модератор раздела
Москва Сообщений: 10132 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 5146 | Наверх ##
17 июня 2020 11:07 Ant_N написал: [q] Как здесь лучше поступить?[/q]
Ant_N написал: [q] Перевести Архивную справку о рождении деда с румынского на русский и подать в наш ЗАГС (дед и бабушка вступили в брак в нашем ЗАГСе, не в Молдове), написать заявление о внесении изменений[/q]
Да. Перевод делать нотариально удостоверенный. Пс. Дату вам, скорее всего, исправят, а вот с МССР не уверен, ведь она указана на дату составления записи о браке. | | |
Ant_N Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 0 | Наверх ##
17 июня 2020 11:31 Получается, мне нужно делать перевод имеющейся у меня Архивной выписки о рождении деда и подавать в наш ЗАГС для внесения изменений? Это мне так подумалось как способ изменения актовой записи. Сейчас почитал, да и ранее мне говорили, что нужно как раз посылать запрос на фотокопию актовой записи о рождении деда в Молдову и на ее основе вносить изменения в актовую запись деда и бабушки о браке. Так вот я и думаю, что актовая запись в Молдове на румынском и как наш ЗАГС будет ее корректно переводить с румынского на русский? Мне нужен потом обратный перевод обновленного СОБ с русского на румынский так, чтобы сведения о рождении деда полностью совпадали в его Архивной выписке о рождении из Молдовы и выданном нашим ЗАГСом СОБ деда и бабушки.
На дату составления актовой записи о браке это уже была МССР, но когда дед там родился, то это была Румыния. | | |
Maksim Andreevich Модератор раздела
Москва Сообщений: 10132 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 5146 | Наверх ##
17 июня 2020 12:27 Ant_N, не нужно дублировать одни и те же вопросы, я внимательно прочитал ваш исходный пост. Копии актовых записей по запросам граждан не делаются. Вы прикладываете выписку, если ЗАГС РФ захочет запросить копию записи, он сделает это сам. Ant_N написал: [q] На дату составления актовой записи о браке это уже была МССР, но когда дед там родился, то это была Румыния. [/q]
Не хочется сейчас поднимать инструкции, но, если не ошибаюсь, АТД указывается на день составления актовой записи. Вернее, для заключения брака он предъявил даже не СоР, а документ, удостоверяющий личность (паспорт). А там АТД 100% указывалась на дату выдачи паспорта, иначе бы все СССР ходило с паспортами с местом рождения - Российская империя Поэтому мое мнение - МССР вам не исправят. ЗАГСы РФ не обязаны удовлетворять хотелки чужих консульств для получения иногражданства. Не согласны - можете обжаловать в суд. | | |
Ant_N Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 0 | Наверх ##
17 июня 2020 12:54 Да я знаю, что копии актовых записей запрашивают только ЗАГСы, я имел ввиду, что по моему заявлению наш ЗАГС сделает такой запрос в Молдову. Я просто не пойму - копия актовой записи из Молдовы ведь будет на румынском - как наш ЗАГС интерпретирует правильно место рождения и дату рождения деда на русский для корректного внесения в актовую запись СОБ? Насчет того, что МССР не исправят на Румынию. МССР, может, как раз исправлять и не надо, я читал, что документы принимают и с МССР, а вот остальное - исправить слово "район" на "жудец", правильно, а не половинчато отобразить название села, где родился дед, и вместо просто года его рождения внести дату полностью (дату, месяц, год) - можно ли все это внести по запросу копии актовой записи о рождении деда из Молдовы в актовую запись СОБ деда и бабушки? | | |
Maksim Andreevich Модератор раздела
Москва Сообщений: 10132 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 5146 | Наверх ##
17 июня 2020 13:12 Вы русским языком хорошо владеете? Пишите заявление на внесение исправлений, прикладывайте копию выписки + нотариальный перевод и ждите ответа. Все остальное не ваши проблемы. С моей т.з., дату полностью внесут, может и название села исправят. Слово "район" на "жудец" - вряд ли. | | |
|