Общение с архивом ЗАГС на территории РФ
Как получить максимум информации
Avdeev Новичок
г. Москва Сообщений: 18 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 49 | Наверх ##
17 октября 2003 12:47 Уважаемые друзья, посоветуйте, пожалуйста, как правильно составить запрос в ЗАГС, чтобы ответ на него пришел наиболее полным: в какой форме необходимо обращаться, к кому, что спрашивать (свидетельства или регистрационные записи актов), на каком основании, для каких целей и какие употребить термины. Прошу прощения за столь примитивные вопросы: однако, полагаю (возможно, неверно), что в работе архивов очень большую роль играет “человеческий фактор”, и от того, как будешь спрашивать – будет зависеть конечный результат. Может быть, у кого-нибудь имеются примерные формы запросов? Буду очень признателен за любую информацию. Спасибо.
| | Лайк (5) |
mod970 Сообщений: 945 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 386 | Наверх ##
15 июля 2008 23:06 IrinaFM IrinaFM написал: [q] Может позвонить в российское консульство или посольство, обычно именно они доверенности делают в таких случаях. [/q]
Ох, Ирина, блажен , кто верует. Не буду утруждать подробностями, но думаю, мне во столько же обойдется поездка в Москву. И по деньгам, и по времени.  А уж по приезде можно сделать любую доверенность. Или сделать доверенность с апостилом кому-то, кто часто бывает в Москве. Но ведь сначала надо доказать, что я имею право получить эти документы. Нотариально заверенные копии подойдут? --- Бутлицкий, Либерман, Торговников, Цоглин. Димант. Вишницкий. Цейтлин. Болотников https://www.facebook.com/groups/gensobranie
| | |
IrinaFMС анонимами не общаюсь. Писать только на почту.  Москва Сообщений: 2961 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 1692 | Наверх ##
16 июля 2008 3:18 16 июля 2008 3:19 mod970 Не надо ставить апостиль в стране проживания. У нас могут придраться и потребуют его перевести и заверить, а потом еще раз поставить апостиль - занималась я такими делами раньше. Технологически: делаете доверенность, лучше на английском, что бы на этом языке было все, в том числе и печать. Присылаете сюда, тут человек идет в бюро переводов и там все делают, в т.ч. и апостиль на копию, заверенную нотариусом (в управлении юстиции). Это проще всего. Но вообще-то мой мой деверь спокойно в Штатах делал мне доверенность, уж не помню на что именно, и всего за 50 $ --- Ирина, администратор форума СВРТ
Прошу в личку не писать. Я про нее забываю, если для ответа надо более 3-х минут :). На письма без приветствия и подписи не отвечаю. | | |
mod970 Сообщений: 945 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 386 | Наверх ##
16 июля 2008 23:48 IrinaFM Я сегодня провела расследование формальных Российских правил на эту тему. Сегодня выдался особо тяжкий день, но завтра постараюсь выложить ссылки. Есть все ответы по ближнему зарубежью. Народ спрашивает периодически.
Найти любого -язычного нотариуса у нас не проблема, Гонять занятых людей по Москве за переводами и апостилями не очень хочется. Пока раздумываю, а может, без, повторное свидетельство, в конце концов, есть.
Специально проверила, может ли наша, аналогичное ЗАГСу, ведомство дать запрос. Нет такой функции. Проверяла у хороших знакомых - сотрудников ведомства.
А за совет, большое спасибо. М.б. так и сделаю. --- Бутлицкий, Либерман, Торговников, Цоглин. Димант. Вишницкий. Цейтлин. Болотников https://www.facebook.com/groups/gensobranie
| | |
mod970 Сообщений: 945 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 386 | Наверх ##
18 июля 2008 0:11Ссылки на официальные сайты Гостевая книга для вопросов Московскому управлению ЗАГСами: http://www.zagsinfo.ru/gbook.p...7545a103b1 Спросить можно и общий вопрос. Госпошлины на услуги ЗАГСов: http://www.zagsinfo.ru/public.php?public=doc3Закон об Актах Гражданского состояния: http://www.zagsinfo.ru/public.php?public=doc1 В нём указано, что все записи хранятся в ЗАГСе в течение 100 лет. http://www.justice.astranet.ru/?document&razdelId=45 - Законодательные Акты. http://www.omsk.mid.ru/legaliz.html : " Ряд двусторонних договоров о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенных Российской Федерацией, а также Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, подписанная 22 января 1993 года в Минске государствами-членами СНГ, определяют порядок, в соответствии с которым документы, выданные официальными властями одной договаривающейся стороны, рассматриваются как официальные и пользуются на территории другой договаривающейся стороны доказательной силой официальных документов без какого-либо дополнительного удостоверения, то есть без легализации. " Для граждан других государств:"Информация о порядке истребования документов Граждане Российской Федерации и иностранные граждане вправе обращаться как в российские архивные органы, так и в дипломатические представительства и консульские учреждения Российской Федерации за границей для истребования необходимых документов. В тех случаях, когда нужный гражданину документ находится на территории России, применяется следующий порядок его истребования. 1. Заинтересованное лицо обращается в дипломатическое представительство или консульское учреждение в государстве своего пребывания и заполняет два экземпляра анкеты установленной формы на каждый истребуемый документ, а также оплачивает соответствующий консульский сбор. 2. Оформленный запрос направляется дипломатическим представительством (консульским учреждением) через КД МИД России в соответствующие архивные учреждения на территории РФ. После завершения поиска архивные учреждения через КД МИД России возвращают в дипломатическое представительство (консульское учреждение) истребованные документы. В тех случаях, когда разыскать документ не представляется возможным, архивное учреждение сообщает об этом заявителю также через КД МИД России. Не подлежат истребованию, пересылке или вывозу за границу подлинники трудовых и пенсионных книжек, военные билеты. При выезде за пределы Российской Федерации для проживания указанные документы сдаются в соответствующие организации и учреждения по месту жительства в России. " http://www.omsk.mid.ru/doc/anketa2.doc - Анкета по истребованию длкумента из России. http://www.justice.astranet.ru...&id=43 - "ПОРЯДОК ВЫДАЧИ ПОВТОРНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА О ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ АКТА ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ" IrinaFM, вы , видимо, были правы, что надо обращаться в Консульство. Настораживает, что никто о таком не слыхал. А я спрашивала в Израиле компетентных людей. Второй вариант, как видела на каком-то форуме, когда приезжаешь в Россию и регистрируешься, можно обратиться через ЗАГС по месту временной регистрации, и туда же придут бумаги. На этом иссякла. Но и тут немало. --- Бутлицкий, Либерман, Торговников, Цоглин. Димант. Вишницкий. Цейтлин. Болотников https://www.facebook.com/groups/gensobranie
| | |
AntonV Москва Сообщений: 2835 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 822
| Наверх ##
18 июля 2008 1:12 IrinaFM апостиль на нот. заверенный перевод англоязычного документа... хм... не, апостиль надо ставить в стране проживания. если это Израиль,то там научились так делать такие штучки, что последняя запись идет по-русски, т.е. тут уже не надо ниче переводить. Получать доки можно влюбом ЗАГСе, который ближе, лучше, приятнее, вне зависимостии от постоянной\временной прописки. Если иностранец сам хочет что-то получить, то к соблюдениюобщих правил должен представить перевод своего паспорта,сделанный в РФ и нот. заверенный, на русския язык. | | |
IrinaFMС анонимами не общаюсь. Писать только на почту.  Москва Сообщений: 2961 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 1692 | Наверх ##
18 июля 2008 1:58 AntonV Я сталкивалась с тем, если на полностью русскоязычном документе стоит печать на иностранном языке, то могут потребовать перевод печати. На практике сталкивалась, когда в бюро переводов прибегали ошалевшие люди, которые уже просто не понимали, какой закорючки кому не хватает. Если сейчас ситуация изменилась - очень рада. --- Ирина, администратор форума СВРТ
Прошу в личку не писать. Я про нее забываю, если для ответа надо более 3-х минут :). На письма без приветствия и подписи не отвечаю. | | |
AntonV Москва Сообщений: 2835 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 822
| Наверх ##
18 июля 2008 12:53 IrinaFMИр, ниче не изменилось... Ир, естесно требуется перевод всего. Но я грю, что в Израиле теперь умудряются делать так, что в итоге конечная заверительная надпись на русском... Но это только в Израиле... Если перевести иноязычный документ в Москве и далее потащить этот перевод на Тульскую в Росрегистрацию(они теперь ставят апостиль на подписях нотаров), то, кроме большого пендаля, ничего не получить. Делать надо, короче гря, так. Берется док(дов-ть, св-во). На нем ставится в стране происхождения апостиль. Далее на выбор: 1 вар. переводится в стране происхождения так, чтобы последняя надпись была на русском(умеют делать только в Израиле) 2. вар. посылается почтой в РФ, сдается в любую переводческую контору, плОтится примерно 1000 руб., через два дня у Вас на руках готовый к употреблению продукт. Ура! | | |
mod970 Сообщений: 945 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 386 | Наверх ##
18 июля 2008 14:41 AntonV, IrinaFM, Я делала в Израиле апостиль в Россию, не по геналогическому поводу, но... Естесственно, идёт на русском, и перевод печати апостиля на русский тоже имеется, его заверяет нотариус с российской лицензией. Понятно, что идти надо к русскоязычныму адвокату - там всё на потоке, если надо быстро - в Тель Авиве. Стоит весь пакет порядка 100 дол. , время - от 1 до 3-х дней.
Но у нас, вообще , с языками всё проще, на основных языках всегда имеется чел с лицензией. --- Бутлицкий, Либерман, Торговников, Цоглин. Димант. Вишницкий. Цейтлин. Болотников https://www.facebook.com/groups/gensobranie
| | |
larisa67 Венгрия Сообщений: 661 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 263 | Наверх ##
19 июля 2008 8:56 Julia_Ashaeva написал: [q] Однако ссылки на метрическую книгу в свидетельстве нет, а все записи еле читаются - с трудом можно прочитать отчество бабушкиной мамы, но никак не имя. Это, как говорится, раз.[/q]
За 1914 год метрики наверно уже в архиве, а не в ЗАГСе. Я когда отправляла запрос в архив по копированию метрики приложила копию свидетельства о рождении. В Вашем случае думаю эито тоже не помешает. Напишите все что можно прочитать и в подтверждении что инфа не снеба взята приложите копию. Я копию прямо внизу под запрсом распечатала. И итоге получила копию записи и еще впридачу справку о регистрации брака родителей. --- вопросы по общему поиску в мой дневничок
http://forum.vgd.ru/682/ | | |
Alevtina Австралия Сообщений: 346 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 229
| Наверх ##
6 августа 2008 9:52 6 августа 2008 9:56 получила ответ из ЗАГСа следующего содержания: "для поиска записи акта о рождении необходимо более подробно указать место рождения и всю информацию, какую вы знаете, связанную с его рождением"
в заявлении указывала дату и место рождения как сейчас написано в паспорте и свидетельстве о браке. Может ли такой ответ быть связан с тем, что у моего деда отец был другой, и как сказали, ему было уже года два, когда его мать вышла замуж за человека, чью фамилию мы теперь носим? --- Дневник
Беларусь: Лукша, Мужило, Весько, Романчик(-Эйчик);Владимирская / Московская: Леснев, Поликарпов (Поникаров);Воронежская: Хицко; Казахстан: Бутов // Сибирь: Копылов, Буров;Владимирская: Баранов, Кузнецов
| | |
|
Что можно получить и как делать запросы в ЗАГСы России написано в этой теме
https://forum.vgd.ru/30/95112/