Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.

Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос.
Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.

Имена географические

Топонимия - гидронимы, ойконимы и прочие -онимы.
Присоединяйтесь к пополнению Темы с названиями ваших родовых мест и их окрестностей

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 15 16 17 18 19 * 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Вперед →
Модераторы: valcha, Geo Z
Compot
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 3
Присоединяйтесь к пополнению Темы с названиями ваших родовых мест, их окрестностей с возможной расшифровкой наименования.

Дискуссии в соседней теме: https://forum.vgd.ru/29/94190/


Топонимика по регионам в электронном виде
Ссылка на книги


Березович Е.Л. Топонимия Русского Севера: Этнолингвистические исследования. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1998. – 338 с. => pdf, 14.9 Мб, скачать.

Языки и топонимия Сибири. Выпуск II. – Томск: ТГУ, 1970. – 12 с. + 15 вкл. => pdf, 4.11 Мб, скачать.

Балабанов В.Ф. В дебрях названий. 2-е изд. – Чита: Экспресс-издательство, 2006. – 104 с. => pdf, 40.9 Мб, скачать.

Книга состоит из двух частей. В первой исследователь В.Ф. Балабанов рассказывает об увлекательном путешествии в мир географических названий. Вторая часть представляет собой составленный им же словарь топонимов Забайкалья.

Смолицкая Г.П. Топонимический словарь Центральной России. – М.: Армада-пресс, 2002. – 416 с.: ил. – (Что в имени?...). => pdf, 13.4 Мб, скачать.

Разумов Р.В. Топонимическая система дореволюционного Ярославля // Ярославский педагогический вестник. Физико-математические и естественные науки: научный журнал. – Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2010. – № 2. – 134 с. – С. 169-173. => pdf, 0.17 Мб, читать.

Сазыкин А.М. Топонимический словарь Приморского края. – Владивосток: Изд. дом ДВФУ, 2013. – 226 с. => zip(pdf,jpg), 2.4 Мб, скачать.

Корнева В.В., Меняйлова Д.Б. Основные направления изучения топонимов // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2012, №2. – С. 21-26. => pdf, 0.34 Мб, читать.

Дубанов И.С. Озера, реки, родники Чувашии. – Чебоксары: Чуваш. книж. изд., 2008. – 2007 с. => pdf, 47.2 Мб, скачать.

Доржиева Т.С., Доржиева Г.С. Топонимия Чайного пути на территории Бурятии. – Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2015. – 172 с. => pdf, 10 Мб, скачать.

Топонимический словарь Горного Алтая

Молчанова О.Т. Топонимический словарь Горного Алтая. – Горно-Алтайск: Алтайское книжное издательство, 1979. – 397 с. => djvu, 3.42 Мб, скачать; pdf, 17.1 Мб, скачать.

Настоящий словарь описывает, систематизирует, научно объясняет происхождение нерусских географических названий Горно-Алтайской автономной области.

Географические названия в Москве. Вопросы географии. Сборник 126 / Отв. ред. Е.М. Поспелов. – М.: Мысль, 1985. – 229 с. => djvu, 13.9 Мб, скачать.

Багдарыын Сюлбэ. Топонимика Якутии: Крат. науч.-попул. очерк. – Изд. 2-е, испр. и доп. – Якутск: Бичик, 2004. – 192 с. => djvu, 54.7 Мб, скачать.

и.д
valcha
Модератор раздела
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24831
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20415

nikita0995 написал:
[q]
Можно ли поинтересоваться на чем основано такое утверждение?
[/q]


Сначала в речи появляется обозначение предмета одуш\неодуш. и только затем обозначение его качества, свойства, принадлежности, т.е прилагательное\определение.
В этих словарных статьях, если посмотреть внимательно, по векам, сначала смердящий = пахнущий и, даже, не побоюсь сказать, иногда благовонный\пахучий "..: и принесоша дърева, и смьрьдящии олеи и смолу с лоемъ (муч. Ирина)"
Не вонючие же, в нашем понимании, масла принесли, чтобы посмертно умастить ими муч-цу. Ирину?
Позднее семантическое поле этого определения расширяется в сторону "неблаговонную".
К тому же, все эти источники X-XI и слегка позже веков - переводы с греческого на церковно-славянский, а как там на древнегреческом писалось, бог весть.

У Зализняка в его расшифровке берестяных грамот, которые пока никто не опротестовал ХI - 1 четв. ХII в.

- Смерд - крестьянин или ремесленник, платящий подати непосредственно государству (а не феодалу)
слово смерды, представленное в грамоте, обычное для новгородских летописей наименование всех тех,
кто платит дань, в том числе жителей Заволочья.
- Фигурируют: Федор, Василь, еще один Федор, Гаврила, Сидор, смерды, Сутимир, Гюргиев староста
- Перевод: № 409 У Фларя (?), у Сбыслава и у Саввы ... пудов меда. У Гаврилы ... у смерда ... [2?] гривны. У Митрошки 2 гривны. У Дмитра 2 гривны процентов. У Домана-смерда полторы гривны и по 6 ногат.
- (хутыни [твои] смердыньскыи - в географич. указателе

---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
nikita0995

nikita0995

Россия, Краснодар
Сообщений: 1631
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1610

valcha написал:
[q]
Сначала в речи появляется обозначение предмета одуш\неодуш. и только затем обозначение его качества, свойства, принадлежности, т.е прилагательное\определение
[/q]


Согласен. Только вот в данном случае мне кажется более логичной обратная хронология - вначале появилось слово "смердь" в смысле "сильный запах", которое распространялось в том числе и на сильный запах церковных благовоний, затем значение слова сместилось в "неблаговонную" сторону. А вот слово "смерд" в значении "крестьянин" могло произойти позднее от слова "смердь" в том смысле, что крестьяне из-за интенсивной физической работы и стеснённых условий могли "дурно пахнуть", "смердить".
В любом случае письменные источники ограничены 11 веком и не опровергают ту или иную версию, поэтому нельзя категорично утверждать что появилось раньше, а что позже.

P.S.
Кстати говоря церковные благовония, если вы нюхали, довольно далеки от лёгких мирских парфюмерных ароматов. Это тяжёлые, сильные запахи. Даже у Владимира Высоцкого в песне, может быть конечно метафора, но тем не менее:

"В церкви смрад и полумрак,
Дьяки курят ладан.
Нет! И в церкви все не так,
Все не так, как надо."
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6026
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2947

nikita0995 написал:
[q]
поэтому нельзя категорично утверждать что появилось раньше, а что позже.
[/q]

О том же споре написано у Фасмера...a_003.gif

Прикрепленный файл: p0685-sel.jpg
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
Лайк (1)
Moqdtnthfy
Начинающий

Сообщений: 44
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 14
>> Ответ на сообщение пользователя valcha от 24 декабря 2021 22:50

Спасибо большое! Действительно, наша местность, относящаяся ранее в Новгородской губ.,заселялась угро-финскими племенами, которые оставили много топонимов. Угревский народ т.е. угры - принимаю! Данная деревня значится в Планах дач генерального межевания с 1781 года.
Moqdtnthfy
Начинающий

Сообщений: 44
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 14

nikita0995 написал:
[q]

Moqdtnthfy написал:
[q]

усадище Смерди угрева тож. Понятно только слово " усадище"- усадьба. Что скрывается за остальными словами?
[/q]



Наречие "тож" указывает на то, что Смерди и Угрева это два разных названия одной деревни.
Происхождение возможно от прозвищ крестьян либо от прозвищных имен Смерд и Угорь (у Веселовского есть такие имена).
Так же у слова Смерд есть и другие значения (см.ниже). Возможно рядом текла плохо пахнущая речка или ручей, отсюда могло произойти название Смерди. Может там речные угри водились, отсюда название Угрева (Угрево).
[/q]



Вот! Это очень верно, что "ТОЖ" указывает на второе название! А у меня ассоциации с некрасовской поэмой: "Горелово, Неелово, Неурожайка тож", =тоже.
Теперь ясно, что усадище Смерди (первое название все же всегда официальное) , а в в миру звалось Угрев. Отлично! Спасибо.
Лайк (1)
Moqdtnthfy
Начинающий

Сообщений: 44
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 14
>> Ответ на сообщение пользователя nikita0995 от 24 декабря 2021 23:12

Филимоновский источник от Березайки далековат, чтобы он повлиял на название деревни. Тут ближе чистейший святой источник, воспетый Рерихом - Мшенский!

Лайк (1)
Moqdtnthfy
Начинающий

Сообщений: 44
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 14
>> Ответ на сообщение пользователя nikita0995 от 24 декабря 2021 23:12

В топонимике нашей местности много еще белых пятен! )))
Moqdtnthfy
Начинающий

Сообщений: 44
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 14
>> Ответ на сообщение пользователя valcha от 24 декабря 202

Значение топонима от "угрыва , высокое место, открытое солнцу", тоже очень соответствует. Деревня находится на высоком берегу реки, а наши реки Русской равнины, как известно, имеют один берег пологий, а другой высокий. Именно что-то такое могло больше нравиться местным жителям, чем Смерди)))
Лайк (1)
Moqdtnthfy
Начинающий

Сообщений: 44
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 14

Nikola написал:
[q]

Moqdtnthfy написал:
[q]

усадище Смерди
[/q]


Местечко Угрёво довольно древнее, на Плане генерального межевания Валдайского уезда Новгородской губернии оно обозначено, как Смерди «Угрев тож», и судя по всему всегда было частновладельческим «гнездом», отделенным рекой от основной народной гущи.
источник
[/q]



А почему вы решили, что произносить надо УгрЁво? Точек над буквой нет, и местные жители произносят только Угрево.
Я знаю последнего владельца этого "гнезда"- Зуева", а вот было ли оно таковым для полковницы Марфы Кршивицкой или капитанши Демидовой, мне неизвестно.
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6026
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2947

Moqdtnthfy написал:
[q]
А почему вы решили, что произносить надо УгрЁво?
[/q]

А почему Вы решили, что это я сказал? Вы умеете пользоваться выделенными ссылками, где указан источник цитаты?
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 15 16 17 18 19 * 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Вперед →
Модераторы: valcha, Geo Z
Вверх ⇈