Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Немецкие фамилии

Значение и первое упоминание

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 150 151 152 153 154 * 155 156 157 158 ... 195 196 197 198 199 200 Вперед →
Модератор: valcha
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7153
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4322

Stan_is_love написал:
[q]
Не могло ли в Фамилии Шифлер быть золожено другое слово?
[/q]

Stan_is_love написал:
[q]
Papen это разве не pappen?
[/q]
Тоже вполне возможные варианты
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20028
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13232
В гамбурге был район Папенгуде
До XVII века этот район называли Papenhude. Это название произошло от слов «Papen»священники монастыря Св.Георгия, которому принадлежали здешние земли, и «hude» – причал для судов, место хранения) и сохранилось в имени улицы Papenhuder Strasse.
http://beiunsinhamburg.de/2010/uhlenhorst-совиное-гнездо/

Есть в Германии и город Папенбург - Papenburg
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11433
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7314

познаватель написал:
[q]
-мя.

Я сейчас уезжаю на 1 день. Завтра продолжу, у меня есть ещё вопросы по Папенгутам и Шифлерам.
[/q]

Интересное слово нашёл в английском:
shuffler
сущ.
1) ловкий, изворотливый, увёртливый человек; пройдоха
2) игрок, тасующий карты
Да и -guth у меня вызывает сомнение. Если в старом немецком "состояние, имение" не писалось именно так (Guth), то нашёл такой пример:
Guth's resolution of the horizon problem is now simple to state.
Теперь несложно дать объяснение парадокса горизонта, предложенное Гутом.
Получается, Гут имя собственное?
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20028
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13232

Stan_is_love написал:
[q]
Получается, Гут имя собственное?
[/q]

Есть фамилия и не сильно редкая.
http://www.verwandt.de/karten/absolut/guth.html

kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7153
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4322
Geo Z
Да, Вы правы, это ср.-сев.-нем. pape = Pfaffe "поп".
Т.е "имение попа", напр.
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
познаватель
Внимательно прочитала ВСЕХ .
Надо обдумать. Обязательно объявлюсьснова.

познаватель.
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11433
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7314
папский --- päpstlich;
поп
м разг.
1) Pope m (в русской православной церкви)
2) Pfaffe m (неодобр.)
II
ставить на попа — senkrecht [aufrecht] stellen vt

Pappe
f =, -n
1) картон; папка
2) толь
3) разг. клейстер, клей; каша, кашица
4) жарг. морда
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
познаватель
По Папенгутам вероятнее всего " папа" (святой отец), "монах" и добавленное окончание, возможно и фамилия "Гус(з) " , и "хороший."....
Были они потомками курляндских Папенгутов -придворных врачей герцога Курляндского, так что "морда" или "клей" - это
маловероятно, хотя в этой жизни всякое возможно...

Что касается Шифлеров, то скорее всего, 1 "ф" - узаконена. Ловкий, пройдоха, изворотливый - купцам вполне подходит.
А в фатерлянде среди них были и военные, и один художник, но основа, видать, - купечество.

Kornewitz - это немецкая фамилия или опять окончание "не то" ?

И ещё 3 фамилии : Hagedorn, Scharf и Freitag (пятница). Правописание этих фамилий такое точно. Не были ли 2 последние фамилии еврейскими ? Ещё 1 фамилия - Ауэр (Auer)

Вот теперь всё.

познаватель

kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7153
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4322

познаватель написал:
[q]
Hagedorn, Scharf и Freitag
[/q]
С нем. сайта по ономастике http://www.onomastik.com/forum...t=hagedorn :
На севере Германии географические названия с -hagen достаточно распространены. Это слово означает огороженный (колючим) кустарником участок земли. Распространено и Hagedorn "участковая колючка" a_003.gif
Scharf = острый
Auer связано со словом Au(e) - луг. Это ОЧЕНЬ распространенное геогр. название (посмотрите список в нем. Вики). Auer, таким образом, может значить нечто вроде Луговской, Луговой.
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
познаватель
kbg_dnepr

У Хагедорнов очень давно были во владении постоялый двор и земли вокруг него. Вот оно - ограждение своей собственности !
А про Шарф яспросила, т.к. пришлось побывать на еврейском кладбище и случайно увидеть там надгробья с фамилией Шарф (по-
немецки). У меня в Германии подруга с такой фамилией, я её всегда считала немкой. Фрейтаг - её муж, но он поменял свою фамилию на Шарф..... ? Чем ему своя не понравилась - непонятно.

Спасибо.

познаватель.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 150 151 152 153 154 * 155 156 157 158 ... 195 196 197 198 199 200 Вперед →
Модератор: valcha
Вверх ⇈