Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

помощь в РГБ


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 * 9 10 11 12 ... 24 25 26 27 28 29 Вперед →
Модераторы: Erla, Gnom7, Lynka, Ёжик
БелоРус

Вена
Сообщений: 355
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 26
valcha2006,

Значится как искать на страничке Марка:

Почти что в самом низу его страницы есть два поля для ввода информации. Первое - для фамилии, второе - для имени. Имя вводить не обязательно. Фамилию можно вводить по первым буквам. Кстати рекомендую именно так и делать, поскольку трудно угадать, как он транслитерировал русскую фамилию латинскими буквами.

По моим наблюдениям, русское "ч" он пишет как "ch", русское "ш" - как "sh", русское "я" - как "ia" или "ya" (особенно на конце фамилии, как например, Змеевская у него будет "Zmeevskaya"). Русское "ы" у него чаще идет как " y ", русское "щ" - как "sch", русское "ю" - как "iu", окончание "ий" - у него чаще " ii " (например, Polonskii), русское "ц" - " ts ". Русское "э" - чаще всего обозначается латинской " e ", так же впрочем, как и русское " е ". Мягкий знак после согласных в средине слова или на конце он обозначает знаком '. Да, наше "б" - это ихнее "b", наше "ж" - это "zh", наше "з" - это "z" или даже "s", ежели ли она в середине слова между двумя гласными. Остальные буквы вполне соотвествует в режиме один к одному, т.е. наше "а" это и "a" английское, наше "д" - это и английское "d", наше "в" - это и ихнее "v" и т.д.

Ниже я перевожу кое-чего с его страницы, что нужно знать для правильной расшифровки его сокращений в детальной информации:

Note: Surname is required. First name(s) with noble title is optional.
(Примечание: Фамилию требуется ввести. Имя(ена) вместе с дворянским титулом водить не обязательно)

Surname: First Name: (optional)
(Фамилия101.gif (Имя: (не обязательно)



Russian officers’ database: what it is, how to use it.
(База данных по русским офицерам: что это, как ей пользоваться) - это линк к документу, где Марк описывает, как он создал свою базу данных в 500,000 человек (!) и из каких источников. Документ на английском и представляет интерес только для специалистов. Для поиска и понимания информации в базе данных знать его не требуется.

Abbreviations used in the Russian officers’ database.
(Сокращения использованные в базе данных по русским офицерам) - это тоже линк к документу, выполненyому в виде таблицы, где слева дается сокращение, а справа в двух колонках его расшифровка. Вверху таблицы есть буквы алфавита. Сокращения расположены по латинскому алфавиту и для ускорения процесса, можно начинать поиск с нужной буквы, а не с начала таблицы.

Сокращения у Марка - это фактически начальные буквы русских слов (иногда первые две-три буквы слова), но написанные их латинским эквивалентом. Например, "ab" - это сокращение от "артиллерийская бригада", "chf" - "Черноморский флот" и т.д.

Заметьте, что многие "английские слова" звучат вполне по-русски и легко узнаются, поскольку в наш язык все эти термины попали либо из английского, либо из немецкого, который является родственным английскому языком.

Марк даже дает примеры своих сокращений. Обратите внимание, что одно и тоже сокращение может у него иметь разное значение в зависимости от категории информации, где оно используется. Например, его "p" может означать и "пехота", если оно использовано в описании рода войск (branch), или "производство (повышение в чине)", если оно использовано в описании "действия/события" (action).

Some common abbreviations are: p (as a branch) = pekhota (infantry); p (as an action ) = proizvoditsya (promoted); prv = perevoditsya (transfered); naz = naznachaetsya (appointed); pra = praporshchik (ensign); Gr = Graf

(Некоторые из распространенных сокращений: p (как род войск) = пехота (пехота); p (как действие) = производство (повышение); prv = переводится (перевод); naz = назначается (назначение); pra = прапорщик (прапорщик); Gr = Граф)

Abbreviations of sources used for the Russian officers’ database.
Most common: SPV# = Sankt-Peterburgskiya Vedomosti; RI# = Russkii Invalid; AK54 = Adres Kalendar 1854.
(Сокращения первоисточников использованных в базе данных русских офицеров. Наиболее частые: SPV# = Санкт-Петербургские Ведомости; RI# = Русский Инвалид; AK# = Адрес-Календарь 1854)

Вообщем-то это тоже очень большой документ, чтобы его переводить. Ну уж если совсем застряните, обращайтесь ко мне - помогу перевести.
---
С уважением, БелоРус
Ищу: Костром./Иванов. - Тарбеевы, Ражевы, Чистяковы, Шешины, Шаховы, Якуновы; Вилен./Минск. - Зм{и,е}евские, Побединские, Шишко, Крушинские; Латвия - Лац, Лацис, Спранцис, Сигман, Данишевские, Лацитис-Данишевский; Черниг./Полтав. - Петриченко, Погибко, Чорненко/Черненко, Гайдай
БелоРус

Вена
Сообщений: 355
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 26
valcha2006,

вот решил "перевести" для вас по строчно одну из детальных записей на фамилию Хорошкевич:

Military Record for Khoroshkevich Военная запись на Хорошкевича
Name: Khoroshkevich, Имя: Хорошкевич
Location: Russia Место: Россия
Date: Sep 1810 Дата: сент 1810
Notes: ID: 235923 Номер записи: ЛН: 235923
'Russkii Invalid' Issue #ChrnR "Русский инвалид" Выпуск: ЧрнР (какой-то первоисточник)
Arm of Service: kk Род войск: кк (кадетский корпус)
Rank: kdt Звание: кадет
Other names: Thedor Ivanovich Прочие имена: Федор (Теодор) Иванович
Unit: 1kk В/ч: 1 кадетский корпус
Event: p Событие: п(овышение) или п(роизводство)
Status after Event: pra, lgpv Статус после события: пра(порщик), лгпв (Лейб-гвардии Павловский
полк)
potom 2-i Grenadersk. потом 2-й Гренадерск.
Status cont: bn, 4-i rez korpus Статус продолж.: батальон, 4-й рез(ервный) корпус

Т.е. данная запись свидетельствует, что в сентябре 1810 года Федору Ивановичу Хорошкевичу присвоили воинское звание прапорщика Лейб-гвардии Павловского полка и направили на службу во 2-й Гренадерский батальон 4-го резервного корпуса. Взята эта информация была из источника под названием ЧрнР (может Черноморский Резерв ?)
---
С уважением, БелоРус
Ищу: Костром./Иванов. - Тарбеевы, Ражевы, Чистяковы, Шешины, Шаховы, Якуновы; Вилен./Минск. - Зм{и,е}евские, Побединские, Шишко, Крушинские; Латвия - Лац, Лацис, Спранцис, Сигман, Данишевские, Лацитис-Данишевский; Черниг./Полтав. - Петриченко, Погибко, Чорненко/Черненко, Гайдай
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24887
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20525
georgev

Я сейчас вся в микрофильмах, заказала на след субботу еще пять штук!!!!! Месяцесловов - роспись по чинам и присутсвенным местам....!!
если у вас есть стр. по этим изданиям (это 17... и один на 1802).
За страницами по годам к ........Забелизе!!!!!! и потом мне, до субботы.
До памятных книг по губерниям у меня еще "глаза" не дошли.....
Если будет время, и есть этот год в биб-ке - посмотрю, но позже........

С уважением
Валерия.
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24887
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20525
БелоРус
Спасибо за перевод!!!
Эти сокращения, зная к тому же службу Федора по его формулярным спискам и журналам Павловского полка), я поняла.
формулярные списки, собственноручно им заполненные, на Федора Хорошкевича и на Семена с Дмитрием у меня есть, тоже из РГВИА.
А вот остальное? Уж больно их там в этом ансестри. ком оказалось много. Даже подозрительно много.
И откуда это у них ? Я у них карточки с трудом получила. Искала сначала только по описям, представляете, методом "тыка", потом они надо мной сжалились и пустили вниз, где у них картотека.
ЧрнР - вряд ли Черноморский откуда???? Может быть Чернопятов? Он писал о войне 1812 г.
За инструкцию огромное спасибо.

Скопировала и буду пробовать, если не получится то я опять к вам...Можно?
До субботы.
Валерия
Все разобралась!! Рано радовались, mon cher ! yahoo.gif Это все мне известно: это сведения о 4-х братьях и 2-х сыновьях вышеменованного Теодора. Все взято из номеров по годам "Русского инвалида" и указов Герольдии.
Но все равно СПАСИБО.
Валерия

Прикрепленный файл: picking_flowers_d_prev.gif
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
georgev
web surfasaur

georgev

new york
Сообщений: 426
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 104
valcha2006

Спасибо. По поводу Марка Конрада, я очень удивлен, что Вы не знали об этой базе, т.к. Марк хорошо знает о ВГД, как он мне написал. Я уже давно пользуюсь этой базой данных, там не все сокращения приводятся. Если Вы не найдете требуемое сокращение, напишите Марку письмо с вопросом. Я несколько раз к нему обращался и получал разьяснения. Материалы собраны из разных источников, большинство которых имеются в России. Однако есть утерянные или уничноженные книги или документы, которые сохранились на Западе. Эти документы обычно имеются на микрофильмах, которыми обмениваются западные библиотеки. У нас тоже есть такой центр микрофильмов.

Всего доброго,
george
БелоРус

Вена
Сообщений: 355
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 26
"ЧрнР" оказалось "Родословные дворян Черниговской губернии" или что-то в этом духе Милорадовича. Марк действительно очень любезен и с удовольствием разъясняет непонятные сокращения. В любом случае, я тоже буду рад помочь.
---
С уважением, БелоРус
Ищу: Костром./Иванов. - Тарбеевы, Ражевы, Чистяковы, Шешины, Шаховы, Якуновы; Вилен./Минск. - Зм{и,е}евские, Побединские, Шишко, Крушинские; Латвия - Лац, Лацис, Спранцис, Сигман, Данишевские, Лацитис-Данишевский; Черниг./Полтав. - Петриченко, Погибко, Чорненко/Черненко, Гайдай
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24887
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20525
georgev
О базе я знала, но за очень примитивным пониманием англ. я не могла сделать правильный поиск- это во первых, а во вторых, я неправильно, как оказалось, транслитерировала фамилию....., когда мне БелРус прислал пост....я поняла где ошибка:
я давала или польское написание или писала через Сhoro ...... или Horo..., как в Литовской метрике,
естественно, что мне отвечали....ТАКИХ НЕТ.
Но в этих данных М. Конрада ничего нового для меня не оказалось, но все равно...приятно.
Валерия
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24887
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20525
БелоРус
Спасибо за расшифровку......., действительно Милорадович и как это я не догадалась!!!!
Валерия
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 24887
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 20525
Хочу предупредить всех!!!
Есть несовпадения в страницах, фамилиях и именах (часто отсутствует отчество) записей в Месяцесловах и тех списках, что были присланы мне.
Некоторых персоналий я не смогла найти.....на указанных страницах.

Месяцеслов на 1778 г.

349 стр.
- в Киевском наместничестве
Ломиковский Петр Иванович, капитан, в Миргородском уздном суде - заседатель.....
Иван Леонтович, прапорщик, в уздном суде в Лубнах., -секретарь
стр. 343
В Новгородсеверском наместничестве
Владимир Васильевич Велинский, колл. асс. в уездном суде в Новом Месте, - судья.
Дмитрий Велинский, колл. протоколист, в нижнем земском суде, - исправник.
стр. 359
В Кавказском наместничестве
В Таврической обл., в Кизлярской пограничной таможне, колл. асс. Николай Семенович Максимович, - директор.
стр 338
В Новгородсеверском наместничестве
Иван Семенович Забела, колл. асс. , в Палате уголовного суда наместнического правления, - ассессор.
Иван Степанович Судьенков, надворный сов. , в Совестном суде, - судья.
стр. 339
Петр Павлович Миклашевский, секунд-майор, в Верхнем земском суде, - заседатель.
Степан Павлович Миклашевский, надворный сов., в губернском магистрате во II -м Департаменте, - председатель.
Иван Павлов с. Сахновский, тит. сов., в Стародубе в уездном казначействе, - казначей.
стр 331
Степан Миклашевский, в Глухове, в нижнем земском суде, - исправник.
стр.21
в Сенате, в 5-м Департаменте
Алексей Прокофьевич Ильин, стат. сов.,

Месяцеслов на 1788 г.
стр. 45
в Почтовых дел правлении
Василий Леонтович, губерн. секретарь, в Московском почтамте -
( при секретарских должностях), - камерир.
стр. 51
Степан Миклашевский, надв. сов., в Новгород-Северском, - губернский почмейстер.
стр. 42
Осип Степанович Судиенков, статс. сов., в Главном почтовых дел правлении - член Правления.
стр. 64
Главная провиантская канцелярия: находящиеся при дивизиях и корпуах с комиссиями.
Андрей Миклашевский - при украинской армии.

sorry, уже поздно....

а suivre .......
Валерия


Прикрепленный файл: lady_bug_prev.gif
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Nathalie

Nathalie

Москва
Сообщений: 3942
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 20915
valcha2006
Валерия, примите мою глубочайшую благодарность!
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 * 9 10 11 12 ... 24 25 26 27 28 29 Вперед →
Модераторы: Erla, Gnom7, Lynka, Ёжик
Вверх ⇈