Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Учимся читать и переводить с идиш на иврит вместе

Просьбы о помощи в прочтении и переводе старых документов, писем и надписей сделанных на иврите и идиш и оказание оной ;)

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 * 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Вперед →
Модераторы: shirsin, Asmodeika
Рыжик
Начинающий

Россия, Москва
Сообщений: 30
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 18
Здравствуйте уважаемые участники этого подфорума!

У меня появилась новая фото. Её мне прислали дальние родственники, каторые не захотели то бы я её выладывала. А вот надпись на обороте разрешили. Что там ниписанно, на идише или иврите? Этого не знаю ни я, ни родствнники, приславшие это фото.
Если кто-то сумеет перевести хоть что-то из написанного на обороте фотографии- буду очень благодарна! 101.gif

Прикрепленный файл: Back.jpg
habad
Участник

habad

Тель-Авив
Сообщений: 77
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 19
Рыжик
Рыжик написал:
[q]
Что там ниписанно, на идише или иврите?
[/q]


на идише
habad
Участник

habad

Тель-Авив
Сообщений: 77
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 19
Рыжик, sorry я не знаю идиш ,
мне кажется первая строка - посвящение:

Дорогому Петер(??) Мендель ... последнее слово вроде 'фамилия' - семья
или по русски - Дорогой семье П/Фетер Менделя

а дальше имена...
Рыжик
Начинающий

Россия, Москва
Сообщений: 30
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 18
Спасибо habad
Может у кого-нибудь ещё получится!
Точное родство с людьми приславшими это фото пока не установленно, но родственники наверняка!
Так что подписи на этой фотки могли бы что-то прояснить 101.gif
tatf

Сообщений: 113
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 18
Разделим все подписи на 6 колонок. В первой справа Рива Йента, во второй - первая,вторая строка -Ицик Мотзайнд , третья- Перла, четвертая -Рива Мушка? , пятая строка -цаар ятом , шестая -третий.
Третья колонка - Унз(неразборч) или Онз... Барух , третья строка не разборчиво
Четвертая Манеле Исраэлих Цаар ятом второй
пятая - Барух Элимелах Цаар ятом следующие строки неразборчиво
шестая - Тойбеле неразборчиво Йента Мотзайнд
Цаар ятом (горе сироты) - часто повторяется иногда с добавлением числа, мне кажется, что это или отряды, или смена в каком-то молодежном лагере/организации помощи сиротам( на фото молодые?). И подарено фото может не родным, а опекающей семье?
---
Кеймах Фридлянд Хацкелевич Зискин Длигач Векслер
habad
Участник

habad

Тель-Авив
Сообщений: 77
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 19
татф

tatf написал:
[q]

Третья колонка - Унз(неразборч) или Онз... Барух , третья строка не разборчиво
[/q]

'унзере Барух' - наш Барух? а потом вроде 'ди маме' - мама


tatf написал:
[q]

пятая - Барух Элимелах Цаар ятом следующие строки неразборчиво
[/q]

Барух Элимелах сирота, потом неразборчиво , потом 'дер татэ' - отец ?


tatf написал:
[q]

Цаар ятом (горе сироты) - часто повторяется иногда с добавлением числа
[/q]


ятом -слово видно точно. думал фамилия... наверно нет - написано с артиклем....
о числах замечено метко - наверно как по русски - 1-ый, 2-ой, 3-ий....
Рыжик
Начинающий

Россия, Москва
Сообщений: 30
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 18
tatf
habad

Спасибо огромное за Ваши переводы.
Очень жаль, что не могу выставить само фото- обещала этого не делать.
На фото врядли отряд или что-то подобное. Это типичное постановочное фото семьи. Очевидно сняты мать и отец (обоим на фотографии какбудто бы за сорок) в окружении взрослых детей (возможно уже о своими супругами) и даже, может быть и внуков (есть на фото девочка и 2 мальчика лет 10-14 и ещё одна девочка примерно 3-х лет). Снято в фотоателье, сзади нарисованный пейзаж и штора, полы деревянные.
Попробовала спроэцировать Ваш перевод на фото. По чередованию женских и мужских имен, а так же указанию на отца и мать очень похоже на правду. Вот только имена и фамилии савсем не знакомые и пока не особо понятно как они связаны с моими Янпольскими. Хотя отец этого большого семейства встречается и на других фото в нашей семье.
Может посмотрите ещё раз имена по внимательней!? Пожалуйста!
Юровская
Новичок

Сообщений: 2
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 2
Здравствуйте, дорогие посетители! Буду очень рада если кто то сможет мне помочь. У моих предков очень редкая фамилия - Зин. По архивным данныи они выехали с территории Польши в 1914 г, проживали там близ местечка Влодава. Скажите пожалуйста, имеет ли фамилия Зин, еврейские корни?
Elephant

Elephant

Сообщений: 224
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 25

Юровская написал:
[q]
Здравствуйте, дорогие посетители! Буду очень рада если кто то сможет мне помочь. У моих предков очень редкая фамилия - Зин. По архивным данныи они выехали с территории Польши в 1914 г, проживали там близ местечка Влодава. Скажите пожалуйста, имеет ли фамилия Зин, еврейские корни?
[/q]


Может иметь еврейские корни. По сайту Яд-Вашем - 94 результата.
Помещаю здесь линк и для остальных специально для решения таких вопросов

http://www.yadvashem.org/wps/portal/!ut/p/_s.7_0_A/7_0_2KE/.cmd/acd/.ar/sa.portlet.AdvancedSearchSubmitAction/.c/6_0_1L5/.ce/7_0_2KI/.p/5_0_2E6?last_name=%D0%B7%D0%B8%D0%BD&a_last_name=1&first_name=&a_first_name=5&maiden_name=&a_maiden_name=5&year_of_birth=&a_year_of_birth=1&year_of_death=&a_year_of_death=1&place_birth=&a_place_birth=5&place_before_war=&a_place_before_war=5&place_during_war=&a_place_during_war=5&place_death_or_release=&a_place_death_or_release=5&father_first_name=&a_father_first_name=5&mother_first_name=&a_mother_first_name=5&mother_maiden_name=&a_mother_maiden_name=5&spouse_first_name=&a_spouse_first_name=5&spouse_maiden_name=&a_spouse_maiden_name=5&submitter_first_name=&a_submitter_first_name=5&submitter_last_name=&a_submitter_last_name=5
Lior
Участник

Иерусалим
Сообщений: 60
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 9
Rigik, hochu dobavit k perevodu nadpisi na fotografii.
Smisl pervoy strochki primerno takoy: na snimke s otsom Mendelem ...poslednee slovo ne ochen ponyatno, vozmojno Famolis ili Famovich (moget otchestvo ili familiya), a dalshe spisok teh kto s nim sfotografirovan.
V spiske popadaeytsya slovo yasim-na yidish eto znachit- sirota, na ivrite eto slovo zvuchit kak yatom. No pered stoit artikl -der. Der yasim-sirota.
(Proshu prochenie za napisanie-problemi s russkim shriftom)
---
--------------------------------------------------
Ищу :
Глазер , Безпалько ,
Меерович, Швец, Гоберник ,
Шнайдман , Эпштейн, Резницкий ,
Дехтярь (или Дехтярёв) , Тылевич, Бляхер
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 * 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Вперед →
Модераторы: shirsin, Asmodeika
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Еврейская генеалогия » Учимся читать и переводить с идиш на иврит вместе [тема №17354]
Вверх ⇈