Учимся читать и переводить с идиш на иврит вместе
Просьбы о помощи в прочтении и переводе старых документов, писем и надписей сделанных на иврите и идиш и оказание оной ;)
Рыжик Начинающий
Россия, Москва Сообщений: 30 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 19 | Наверх ##
18 декабря 2008 7:21 Спасибо habad Может у кого-нибудь ещё получится! Точное родство с людьми приславшими это фото пока не установленно, но родственники наверняка! Так что подписи на этой фотки могли бы что-то прояснить | | |
tatf Сообщений: 113 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 18
| Наверх ##
19 декабря 2008 22:33 20 декабря 2008 20:59Рыжик Разделим все подписи на 6 колонок. В первой справа Рива Йента, во второй - первая,вторая строка -Ицик Мотзайнд , третья- Перла, четвертая -Рива Мушка? , пятая строка -цаар ятом , шестая -третий. Третья колонка - Унз(неразборч) или Онз... Барух , третья строка не разборчиво Четвертая Манеле Исраэлих Цаар ятом второй пятая - Барух Элимелах Цаар ятом следующие строки неразборчиво шестая - Тойбеле неразборчиво Йента Мотзайнд Цаар ятом (горе сироты) - часто повторяется иногда с добавлением числа, мне кажется, что это или отряды, или смена в каком-то молодежном лагере/организации помощи сиротам( на фото молодые?). И подарено фото может не родным, а опекающей семье? --- Кеймах Фридлянд Хацкелевич Зискин Длигач Векслер | | |
habadУчастник  Тель-Авив Сообщений: 77 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 19 | Наверх ##
20 декабря 2008 0:07 20 декабря 2008 2:51 татфtatf написал: [q] Третья колонка - Унз(неразборч) или Онз... Барух , третья строка не разборчиво
[/q]
'унзере Барух' - наш Барух? а потом вроде 'ди маме' - мама tatf написал: [q] пятая - Барух Элимелах Цаар ятом следующие строки неразборчиво
[/q]
Барух Элимелах сирота, потом неразборчиво , потом 'дер татэ' - отец ? tatf написал: [q] Цаар ятом (горе сироты) - часто повторяется иногда с добавлением числа
[/q]
ятом -слово видно точно. думал фамилия... наверно нет - написано с артиклем.... о числах замечено метко - наверно как по русски - 1-ый, 2-ой, 3-ий.... | | |
Рыжик Начинающий
Россия, Москва Сообщений: 30 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 19 | Наверх ##
21 декабря 2008 18:36 tatf habad Спасибо огромное за Ваши переводы. Очень жаль, что не могу выставить само фото- обещала этого не делать. На фото врядли отряд или что-то подобное. Это типичное постановочное фото семьи. Очевидно сняты мать и отец (обоим на фотографии какбудто бы за сорок) в окружении взрослых детей (возможно уже о своими супругами) и даже, может быть и внуков (есть на фото девочка и 2 мальчика лет 10-14 и ещё одна девочка примерно 3-х лет). Снято в фотоателье, сзади нарисованный пейзаж и штора, полы деревянные. Попробовала спроэцировать Ваш перевод на фото. По чередованию женских и мужских имен, а так же указанию на отца и мать очень похоже на правду. Вот только имена и фамилии савсем не знакомые и пока не особо понятно как они связаны с моими Янпольскими. Хотя отец этого большого семейства встречается и на других фото в нашей семье. Может посмотрите ещё раз имена по внимательней!? Пожалуйста! | | |
Юровская Новичок
Сообщений: 2 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
24 декабря 2008 19:42Здравствуйте! Здравствуйте, дорогие посетители! Буду очень рада если кто то сможет мне помочь. У моих предков очень редкая фамилия - Зин. По архивным данныи они выехали с территории Польши в 1914 г, проживали там близ местечка Влодава. Скажите пожалуйста, имеет ли фамилия Зин, еврейские корни? | | |
Elephant Сообщений: 224 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 25 | Наверх ##
28 декабря 2008 5:28 Юровская написал: [q] Здравствуйте, дорогие посетители! Буду очень рада если кто то сможет мне помочь. У моих предков очень редкая фамилия - Зин. По архивным данныи они выехали с территории Польши в 1914 г, проживали там близ местечка Влодава. Скажите пожалуйста, имеет ли фамилия Зин, еврейские корни? [/q]
Может иметь еврейские корни. По сайту Яд-Вашем - 94 результата. Помещаю здесь линк и для остальных специально для решения таких вопросов http://www.yadvashem.org/wps/portal/!ut/p/_s.7_0_A/7_0_2KE/.cmd/acd/.ar/sa.portlet.AdvancedSearchSubmitAction/.c/6_0_1L5/.ce/7_0_2KI/.p/5_0_2E6?last_name=%D0%B7%D0%B8%D0%BD&a_last_name=1&first_name=&a_first_name=5&maiden_name=&a_maiden_name=5&year_of_birth=&a_year_of_birth=1&year_of_death=&a_year_of_death=1&place_birth=&a_place_birth=5&place_before_war=&a_place_before_war=5&place_during_war=&a_place_during_war=5&place_death_or_release=&a_place_death_or_release=5&father_first_name=&a_father_first_name=5&mother_first_name=&a_mother_first_name=5&mother_maiden_name=&a_mother_maiden_name=5&spouse_first_name=&a_spouse_first_name=5&spouse_maiden_name=&a_spouse_maiden_name=5&submitter_first_name=&a_submitter_first_name=5&submitter_last_name=&a_submitter_last_name=5 | | |
Lior Участник
Иерусалим Сообщений: 60 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
30 декабря 2008 21:38 Rigik, hochu dobavit k perevodu nadpisi na fotografii. Smisl pervoy strochki primerno takoy: na snimke s otsom Mendelem ...poslednee slovo ne ochen ponyatno, vozmojno Famolis ili Famovich (moget otchestvo ili familiya), a dalshe spisok teh kto s nim sfotografirovan. V spiske popadaeytsya slovo yasim-na yidish eto znachit- sirota, na ivrite eto slovo zvuchit kak yatom. No pered stoit artikl -der. Der yasim-sirota. (Proshu prochenie za napisanie-problemi s russkim shriftom) --- --------------------------------------------------
Ищу :
Глазер , Безпалько ,
Меерович, Швец, Гоберник ,
Шнайдман , Эпштейн, Резницкий ,
Дехтярь (или Дехтярёв) , Тылевич, Бляхер | | |
Юлия_П Одесса Сообщений: 251 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 32 | Наверх ##
7 января 2009 12:31 Could you please translate this tombstone http://usdin.dumes.net/samovars%20101.jpgIt is the tombstone of Haya Usdin,born in 1896 in Vishki(Latvia) This tombstone remains in the Jewish cemetery of Vishki. In advance thanks and Happy New Year Christine Usdin France usdine@orange.fr Эта просьба с сайта jewishgen.org : Может ли кто-то перевести надпись на надгробии Хаи Усдин, родившейся в 1896 в Вышки, Латвия? --- Ищу: Бефани, Кокораки, Флеровский, Смольянинов, Кахов, Кузнецов, Смоленский, Титов, Брыков, Захарин, Кац(-ев), Прокоп | | |
Юлия_П Одесса Сообщений: 251 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 32 | Наверх ##
7 января 2009 13:05 --- Ищу: Бефани, Кокораки, Флеровский, Смольянинов, Кахов, Кузнецов, Смоленский, Титов, Брыков, Захарин, Кац(-ев), Прокоп | | |
mod970 Сообщений: 945 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 388 | Наверх ##
7 января 2009 19:24 Юлия_П написал: [q] Ещё просьба с jewishgen перевести надгробную надпись:
http://karanfamilytree.blogspot.com/
Может быть, кто-то может помочь?
Allan S. Karan White Plains, NY akaran1@hotmail.com [/q]
Хая Липша Дочь Исраеля Ясир скончалась 31 января 1914 года (по еврейскому календарю) традиционное благословление ... --- Бутлицкий, Либерман, Торговников, Цоглин. Димант. Вишницкий. Цейтлин. Болотников https://www.facebook.com/groups/gensobranie
| | |
|