Учимся читать и переводить с идиш на иврит вместе
Просьбы о помощи в прочтении и переводе старых документов, писем и надписей сделанных на иврите и идиш и оказание оной ;)
Юровская Новичок
Сообщений: 2 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
24 декабря 2008 19:42Здравствуйте! Здравствуйте, дорогие посетители! Буду очень рада если кто то сможет мне помочь. У моих предков очень редкая фамилия - Зин. По архивным данныи они выехали с территории Польши в 1914 г, проживали там близ местечка Влодава. Скажите пожалуйста, имеет ли фамилия Зин, еврейские корни? | | |
Elephant Сообщений: 224 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 25 | Наверх ##
28 декабря 2008 5:28 Юровская написал: [q] Здравствуйте, дорогие посетители! Буду очень рада если кто то сможет мне помочь. У моих предков очень редкая фамилия - Зин. По архивным данныи они выехали с территории Польши в 1914 г, проживали там близ местечка Влодава. Скажите пожалуйста, имеет ли фамилия Зин, еврейские корни? [/q]
Может иметь еврейские корни. По сайту Яд-Вашем - 94 результата. Помещаю здесь линк и для остальных специально для решения таких вопросов http://www.yadvashem.org/wps/portal/!ut/p/_s.7_0_A/7_0_2KE/.cmd/acd/.ar/sa.portlet.AdvancedSearchSubmitAction/.c/6_0_1L5/.ce/7_0_2KI/.p/5_0_2E6?last_name=%D0%B7%D0%B8%D0%BD&a_last_name=1&first_name=&a_first_name=5&maiden_name=&a_maiden_name=5&year_of_birth=&a_year_of_birth=1&year_of_death=&a_year_of_death=1&place_birth=&a_place_birth=5&place_before_war=&a_place_before_war=5&place_during_war=&a_place_during_war=5&place_death_or_release=&a_place_death_or_release=5&father_first_name=&a_father_first_name=5&mother_first_name=&a_mother_first_name=5&mother_maiden_name=&a_mother_maiden_name=5&spouse_first_name=&a_spouse_first_name=5&spouse_maiden_name=&a_spouse_maiden_name=5&submitter_first_name=&a_submitter_first_name=5&submitter_last_name=&a_submitter_last_name=5 | | |
Lior Участник
Иерусалим Сообщений: 60 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
30 декабря 2008 21:38 Rigik, hochu dobavit k perevodu nadpisi na fotografii. Smisl pervoy strochki primerno takoy: na snimke s otsom Mendelem ...poslednee slovo ne ochen ponyatno, vozmojno Famolis ili Famovich (moget otchestvo ili familiya), a dalshe spisok teh kto s nim sfotografirovan. V spiske popadaeytsya slovo yasim-na yidish eto znachit- sirota, na ivrite eto slovo zvuchit kak yatom. No pered stoit artikl -der. Der yasim-sirota. (Proshu prochenie za napisanie-problemi s russkim shriftom) --- --------------------------------------------------
Ищу :
Глазер , Безпалько ,
Меерович, Швец, Гоберник ,
Шнайдман , Эпштейн, Резницкий ,
Дехтярь (или Дехтярёв) , Тылевич, Бляхер | | |
Юлия_П Одесса Сообщений: 251 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 32 | Наверх ##
7 января 2009 12:31 Could you please translate this tombstone http://usdin.dumes.net/samovars%20101.jpgIt is the tombstone of Haya Usdin,born in 1896 in Vishki(Latvia) This tombstone remains in the Jewish cemetery of Vishki. In advance thanks and Happy New Year Christine Usdin France usdine@orange.fr Эта просьба с сайта jewishgen.org : Может ли кто-то перевести надпись на надгробии Хаи Усдин, родившейся в 1896 в Вышки, Латвия? --- Ищу: Бефани, Кокораки, Флеровский, Смольянинов, Кахов, Кузнецов, Смоленский, Титов, Брыков, Захарин, Кац(-ев), Прокоп | | |
Юлия_П Одесса Сообщений: 251 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 32 | Наверх ##
7 января 2009 13:05 --- Ищу: Бефани, Кокораки, Флеровский, Смольянинов, Кахов, Кузнецов, Смоленский, Титов, Брыков, Захарин, Кац(-ев), Прокоп | | |
mod970 Сообщений: 946 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 389 | Наверх ##
7 января 2009 19:24 Юлия_П написал: [q] Ещё просьба с jewishgen перевести надгробную надпись:
http://karanfamilytree.blogspot.com/
Может быть, кто-то может помочь?
Allan S. Karan White Plains, NY akaran1@hotmail.com [/q]
Хая Липша Дочь Исраеля Ясир скончалась 31 января 1914 года (по еврейскому календарю) традиционное благословление ... --- Бутлицкий, Либерман, Торговников, Цоглин. Димант. Вишницкий. Цейтлин. Болотников https://www.facebook.com/groups/gensobranie
| | |
tatf Сообщений: 113 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 18
| Наверх ##
8 января 2009 0:04the tombstone of Haya Usdin Много добавить не могу. То, что они накрасили мелом, еще более затрудняет прочтение. Первое слово в первой строке означает незамужняя(как русское "барышня") второе слово ,я думаю - цветок. В совр. иврите тоже говорят так о рано умершей молодой девушке - цветок. Вторая строка - Хая и второе ее имя, о котором могу только сказать, что оно из 5 букв , вторая - иуд( русский звук и) четвертая шин (звук ш) Третья строка - дочь реб Нахмана или Лахмана , четвертая - Уздин , пятая - умерла гимель тишрей ( осенний месяц примерно сентябрь, алеф тишрей - это еврейский новый год, иуд тищрей - Судный день значит она умерла в третий день нового года) год разобрать не могу, но может им поможет выяснить подробности этот новый латвийский источник -http://www.lvva-raduraksti.lv/ru/menu/lv/7.html --- Кеймах Фридлянд Хацкелевич Зискин Длигач Векслер | | |
shirsinМодератор раздела  Москва Сообщений: 1132 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 684 | Наверх ##
11 января 2009 3:02Рапопорт Помогите, пожалуйста. прочитать два правых столбца этой записи:
 --- http://j-roots.info/
Интересуют: Широчин, Синкевич (Слуцкий у.), Гойхман (Рашков), Пахомов, Кропоткин, Мей, Серебренников (Орёл), Устрайх (Невель), Барышников (Калязин), Кельман (Кишинев), Марголис (Вильна, Двинск), Кулешов (Кариан), Рапопорт (Чашники) | | |
mod970 Сообщений: 946 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 389 | Наверх ##
11 января 2009 3:17 shirsin написал: [q] Помогите, пожалуйста. прочитать два правых столбца этой записи: [/q]
Сын - Арон Отец - ? Мать - Эстер Отца можно прочесть, есть увеличить картинку, а так - неразборчиво . Последний столбец очень неразборчив, а что в нем должно быть? --- Бутлицкий, Либерман, Торговников, Цоглин. Димант. Вишницкий. Цейтлин. Болотников https://www.facebook.com/groups/gensobranie
| | |
shirsinМодератор раздела  Москва Сообщений: 1132 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 684 | Наверх ##
11 января 2009 9:31 11 января 2009 9:34 mod970Спасибо. В русском тексте как раз последний столбец [сын] Арон, а в предпоследнем [отец] Залман Аронович Рапопорт, [мать]Эстер. Это вот отсюда: http://www.lvva-raduraksti.lv/...28309.htmlА я надеялся, что в русском тексте ошибочно написано имя ребенка. --- http://j-roots.info/
Интересуют: Широчин, Синкевич (Слуцкий у.), Гойхман (Рашков), Пахомов, Кропоткин, Мей, Серебренников (Орёл), Устрайх (Невель), Барышников (Калязин), Кельман (Кишинев), Марголис (Вильна, Двинск), Кулешов (Кариан), Рапопорт (Чашники) | | |
|