Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ПРОШУ помощи по переводу с немецкого

тема по переводу частично объединена с аналогичной здесь - https://forum.vgd.ru/4436/39143/#last

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 * 11 12 13 14 ... 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5799
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2881
Milly
Мне кажется, что это НЕ немецкий язык.
Судя по значкам над буквами. Да и слов не встретила знакомых.
Может эстонский или латвийский.
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
Milly
Участник

Пермь
Сообщений: 79
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 23
Спасибо! Размещу эти открытки в другом разделе, может, там повезёт..?
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7155
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4319
Milly
Первая открытка написана на немецком, а на каком вторая, я сказать не могу... Мне это напоминает латынь, но это вряд ли... возможно, литовский?

Первая открытка:
Sendet euch, Ella nebst Angehoerigen. Посылает вам, Элла и ее семья.
Ein Gruss an Pauba (Tante ???) Trude Привет ххх (тете???) Труде
und Peter. Hiermit и Петеру. Настоящим
gratulieren wir dir zum deinem поздравляем тебя с твоим
ххх ххх
Но лучше спросить об этом Шарля
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
Duque_Alba
Начинающий

Сообщений: 48
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 17
По всей видимости, вторая открытка написана на латышском. В онлайновом многоязычном словаре "Мультитран" можно найти перевод многих из содержащихся в ней слов.

http://www.multitran.ru/c/m.ex...=1&a=0

sagaidit = ждать, встречать
pavadit = провожать
milu = любовь

В гугловском переводчике (http://translate.google.ru/#) также можно перевести некоторые фразы. Причём с латышского на русский:

ik tev na manis = так что помните вы на меня (возможно, "обо мне")
tikai neaizmirsti kas rakstija = просто помните, кто пишет
---
Ищу Брайловских и Полубенниковых.
Milly
Участник

Пермь
Сообщений: 79
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 23
kbg_dnepr
Duque_Alba

Спасибо! Да, мне в разделе Польша https://forum.vgd.ru/10/2959/720.htm?a=stdforum_view&o= уже подсказали, на каких языках написаны открытки. Но и вас тоже хочу поблагодарить за перевод и старания!

Правда, всё-таки как мне теперь кажется, открытки не имеют отношения к моим предкам, это всего лишь "коллекция", попавшая случайным путем к моей бабушке, о чем свидетельствуют надписи на некоторых из них вполне на русском) - "от такой-то такой-то" Впрочем, всё равно очень интересно было узнать, что они хранят!
вот ещё две, уже просто для подтверждения того, что открытки имели случайный характер

Прикрепленный файл: DSCN18241.jpg
Milly
Участник

Пермь
Сообщений: 79
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 23
и вторая

Прикрепленный файл: DSCN18271.jpg
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5799
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2881
Перенесла в более живую тему
https://forum.vgd.ru/post/29/8209/p639348.htm#pp639348
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7155
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4319
litana

Наташа,
речь, возможно, идет о Товарном (Грузовом?) дворе и Большой товарной (грузовой?) улице. Узнать русское название при обратном переводе с немецкого может быть ОЧЕНЬ сложно. Как по мне, вопрос надо бы задать в теме про Питер.
Слово Stückgut значит "штучный товар", "мелкий товар", "товарный груз". Как угадать, какое русское слово переводчик перевел этим confused.gif
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5799
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2881
kbg_dnepr
Ага.
Ну хотя бы в Питерской теме уже предположительные названия...

Кать. Я тебе письмо отправила. Там еще вопрос есть с переводом. ПРо Иссакиевский собор.
Письмом ответишь, или сюда лучше?

Ага получила.
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
Зикарон

Зикарон

Полтава
Сообщений: 1411
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 3142
Помогите перевести, предположительно, с немецкого текст на открытке из Риги.

Прикрепленный файл: Сестре Иоганне2-1(оборот).jpg
---
Все личные данные мои и моих предков размещены на сайте vgd.ru ДОБРОВОЛЬНО!!!



Проскуро-Сущинские, Климовы, Горловы, Стражевы, Зубаревы, Нестеренко, Онищенко, Калашник, Маркевич, Хомич, Мордовины, Беляковы
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 * 11 12 13 14 ... 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
Вверх ⇈