Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ПРОШУ помощи по переводу с немецкого

тема по переводу частично объединена с аналогичной здесь - https://forum.vgd.ru/4436/39143/#last

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 183 184 185 186 187 * 188 189 190 191 ... 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
Peterbilt

г.Москва
Сообщений: 118
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 6

Bones написал:
[q]

Peterbilt написал:
[q]

что написано
запись 26 наверное января о Юлиана Вильгельмина
[/q]


Кристиан Хайнрих Готтлиб, сын местного жителя Йоханна Кристиана Хебенштрайта и его жены Юлианы Вильгельмины Марии дев. Вармен?, рождённый 25.12.1818, крещён 26.01.1819.
[/q]


А что значит Готтлиб вы случайно не знаете? Если фамилия, то странно что у сына она не как у отца.
Irina Ol

Irina Ol

С-Петербург
Сообщений: 4442
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 15731

Peterbilt написал:
[q]
А что значит Готтлиб вы случайно не знаете? Если фамилия, то странно что у сына она не как у отца.
[/q]
Готтлиб - имя (от нем. Gott liebt — дословно «Бог любит»). В данном случае младенец крещен тремя именами.

---
С уважением, Ирина.
Bones

Bones

Сообщений: 1455
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7670

Peterbilt написал:
[q]
Все перечисленные это крестные или те, кто присутствовал?
[/q]

Похоже на то.

Peterbilt написал:
[q]
Или у них все кто был записывались крестными?
[/q]

Возможно.

Peterbilt написал:
[q]
Удивило, что сына назвали точно так же как отца
[/q]

Почему удивило? В православных метриках это тоже не редкость 101.gif

Peterbilt написал:
[q]
Можно прочитать касательно фамилий Drewnick и Vogetius?
[/q]

Herr Major von Drewnik = господин майор фон Древник.

Monsr.? Philipp Erns Vogetius = не знаю, что означает сокращение Monsr. dntknw.gif Может, monsieur? Но это французское обращение. Хотя, скорее всего, что-то другое. Мне не встречалось такое сокращение пока что. Возможно, кто-нибудь ещё сможет расшифровать его.

Gerdrutha Elisabeth Vogetius (род занятости не указан).

Peterbilt написал:
[q]
А что значит Готтлиб вы случайно не знаете?
[/q]

Irina Ol дала уже верный ответ - это одно из крестильных имён.
Peterbilt

г.Москва
Сообщений: 118
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 6
Bones
Irina Ol

Спасибо вам огромное. Много интересного узнал.
Arkin

EE
Сообщений: 692
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2403

Bones написал:
[q]
Может, monsieur?
[/q]

Поддерживаю, это monsieur
Saaga EAA.1273.2.1:10?1503,631,143,59,0
И женские Mademoiselle, Madame, Demoiselle тоже не редкие
Peterbilt

г.Москва
Сообщений: 118
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 6
Всем доброго здоровья!
Вот нашел еще один документ.
Похоже выделенная запись о женитьбе моего предка. Вроде написано все красиво и разборчиво, но перевести что-то не получается. Помогите, пожалуйста.
Если не сложно переведите кроме самой записи шапку документа и колонки.
С права упоминание о Н.Новгороде. Это что?

Заранее с большой благодарностью.
Peterbilt

г.Москва
Сообщений: 118
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 6
И еще одна страничка
Имена крупным шрифтом понятны.
Помогите разобрать, что написано
- мелким в шапке;
- что-то мелким про 1832г и Петербург;
- первое имя 4-го ребенка.

Еще раз прошу прощение за беспокойство.
Bones

Bones

Сообщений: 1455
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7670

Peterbilt написал:
[q]
Если не сложно переведите кроме самой записи шапку документа и колонки.
[/q]

Шапка:

Помолвленные, о помолвке которых было публичное объявление, вступившие в брак в 1849 г.
1. Номер записи
2. Месяц и день помолвки
3. Крестильные и фaмильные имена, сословие, соц.положение
4. Статус жениха и невесты: сингл/замужем/женат/вдова/вдовец
5. Когда было публично объявлено о помолвке в 1-й, 2-й и 3-й раз
6. Когда, где и кто провёл бракосочетание
7. Общие примечания

Peterbilt написал:
[q]
Похоже выделенная запись о женитьбе моего предка.
[/q]

Имение Rawwasar:
Он (жених то бишь): управляющий сельским хозяйством (эконом, фермер типа) господин Кристиан Хайнрих Хебенштрайт, законный сын господина приватного учителя Йоханна Кристиана Хебенштрайта.
Она (невеста): барышня Эмилия Анетта фон Древник, дочь господина Беренда Александра фон Древник, асессора суда, которые рассматривает дела о нарушении общественного порядка.
Отец жениха умер, мать невесты жива. Жених родился в Перну, невеста - в имении Rawwasar. Оба лютеранского вероисповедания.

Невеста ранeе не была замужем, родилась в 1817 г. Жених - вдовец, родился в 1818-м.

Оглашение о помолвке состоялось в 6.воскресенье после Пасхи (Exaudi), в День Святой Троицы (также День Пятидесятницы) и в первое воскресенье после Троицы (Trinitatis, 57-й день после Пасхи).

Peterbilt написал:
[q]
С права упоминание о Н.Новгороде. Это что?
[/q]

Свидетельство, выданное пастором Лоркенбергом из Нижнего Новгорода, датированное 21.04.1849 и тем же пастором выданное свидетельство в июле 1849 г, номер св-ва 38.
Peterbilt

г.Москва
Сообщений: 118
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 6
>> Ответ на сообщение пользователя Bones от 15 апреля 2020 16:41


Спасибо большое.
Не понял один момент. Возможно вы знаете.


Bones написал:
[q]
Свидетельство, выданное пастором Лоркенбергом из Нижнего Новгорода, датированное 21.04.1849 и тем же пастором выданное свидетельство в июле 1849 г, номер св-ва 38.

[/q]


Что это за свидетельства?
Где и когда все-таки была помолвка? В Н-Новгороде, 21 апреля? А потом на основании свидетельства занесли эту запись в эту книгу в июле?

И посмотрите пож-та отец жениха умер или отец невесты?
Родители жениха д.б. живы.

В следующей записи похоже кто-то еще венчался из семьи Drewnick? Одновременно?
Bones

Bones

Сообщений: 1455
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7670

Peterbilt написал:
[q]
Где и когда все-таки была помолвка?
[/q]

Где именно помолвка была - не написано, возможно в Нижнем Новгороде, но я так поняла, что это священник, который эти свидетельства выдал, оттуда родом, хотя я могу ошибаться. Возможно, пастор местный, ведь он же и остальные бракосочетания регистрировал, а свидетельства выданы им для предъявления в Нижнем Новгороде...Может так? Но с какой целью - без понятия. И что это за свидетельство, которое датировано июлем месяцем, тоже сказать не могу.
Само бракосочетание состоялось 7 июня 1849 г. в имении Rawwasar, откуда невеста родом.

Peterbilt написал:
[q]
И посмотрите пож-та отец жениха умер? Или отец невесты?
[/q]

Там написано Sein Vater, т.е. его, жениха отец.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 183 184 185 186 187 * 188 189 190 191 ... 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
Вверх ⇈