Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ПРОШУ помощи по переводу с немецкого

тема по переводу частично объединена с аналогичной здесь - https://forum.vgd.ru/4436/39143/#last

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 8 9 10 11 12 * 13 14 15 16 ... 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7153
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4322
Wolhynien
Wolhynien написал:
[q]
О, Вы любовь. Вы мне всегда кажетесь [каком-то?] ангелом,
[/q]
Класс! Когда Вы это написали, то кажется удивительным, как я могла не прочитать все это - читается совершенно четко. Пара нюансов в переводе - я бы сказала: "О, дорогая! Вы мне всегда являетесь как добрый ангел..." (если перед словом Engel стоит l с точкой, то тогда это, очень вероятно, lieber - милый, дорогой, любимый)
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
Wolhynien
Начинающий

Польша
Сообщений: 22
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 16
Зикарон
Чем смогу, охотно помогу. Но дожна заметить, что на этом форуме есть лучшие специалисты по переводам c польского языка чем я (например пресимпатичный Witalij Olszewski).
Удачи Вам в поисках в польских архивах!

kbg_dnepr
Екатерина,
спасибо за Ваши исправления. Я не носитель русского языка, мой первый иностранный язык - немецкий, поэтому мои переводы на русский язык не вполне удачные. cray.gif

Соня
Зикарон

Зикарон

Полтава
Сообщений: 1411
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 3145

Wolhynien

Спасибо за совет и добрые пожелания
---
Все личные данные мои и моих предков размещены на сайте vgd.ru ДОБРОВОЛЬНО!!!



Проскуро-Сущинские, Климовы, Горловы, Стражевы, Зубаревы, Нестеренко, Онищенко, Калашник, Маркевич, Хомич, Мордовины, Беляковы
lara011
Новичок

lara011

Сообщений: 10
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 2
Вот еще , как посоветовали, сюда обращаюсь. Помогите , пожалуйста перевести, оборотную сторону фотографии. Спасибо!

Прикрепленный файл: img011.jpg
---
Ищу EITZEN , немцы-меннониты Екатеринославская губерня.
igolka97

igolka97

Сообщений: 1408
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 768
lara011
На память о твоей маме и младшей сестре с любовью.
Бабушка, мама и ребенок. Ребенку 2 месяца, зовут Марта (?)
---
Афанасьевы, Пшеничные (ст. Темиргоевская); Дубинины, Прокоповы (ст. Ессентукская); Вержбицкие, Безпоясные, Корзун, Нагон, Кудерские (Херсонская губ., Ананьевский у.); Дружинины, Созоновы (г. Сольцы); Ивановы (СПб, д. Шахницы)
lara011
Новичок

lara011

Сообщений: 10
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 2
igolka97 , Спасибо вам вот такое БОЛЬШОЕ yahoo.gif
---
Ищу EITZEN , немцы-меннониты Екатеринославская губерня.
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 17089
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 8643
igolka97,
или кто другой, кто хорошо разбирается в языке
В ревизиях по Эстонии (1795 год) перед именами часто встречается слово Kortzi (Kortzo) или Kortsi - слишком часто, чтоб быть фамилией, но пишут с большой буквы, так что вряд ли это профессия. Может быть кличка... Переводчик-робот не переводит dntknw.gif Возможно, это старонемецкий....
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 17089
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 8643
Я понимаю, что тема называется "перевод на немецкий", но темы "перевод с немецкого" не нахожу, поэтому спрашиваю здесь. Интересует текст записи из ревизии между фамилиями.

Прикрепленный файл: Фрагмент ревизии о Принги Хансе.JPG
igolka97

igolka97

Сообщений: 1408
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 768
Любчинова
Я так понимаю, что Кортси это населенный пункт в Эстонии. Может такое быть, что это географическое название?
---
Афанасьевы, Пшеничные (ст. Темиргоевская); Дубинины, Прокоповы (ст. Ессентукская); Вержбицкие, Безпоясные, Корзун, Нагон, Кудерские (Херсонская губ., Ананьевский у.); Дружинины, Созоновы (г. Сольцы); Ивановы (СПб, д. Шахницы)
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 17089
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 8643
В том месте, где я ищу - населенные пункты Moisama, Wack, Kono и т.п. Такого названия я не встречала. Возможно - кличка? И по тексту ревизий названия населенных пунктов не идут перед именем - или вверху страницы, или после имени в тексте (если надо указать, откуда приехал).
В более поздних документах встречается записи типа "доктор.....(Фамилия, имя)" или "кузнец...(фамилия, имя)"
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 8 9 10 11 12 * 13 14 15 16 ... 247 248 249 250 251 252 Вперед →
Модераторы: Stan_is_love, fraujulika
Вверх ⇈