[q] Архивы Польши https://archiwa.gov.pl/en/ Польская служба генеалогии Идите по ссылке >>> Справочники и Адрес-Календари Королевства Польского https://book-olds.ru/BookLibra...skogo.html Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/ Эвакуированные поляки 1943-1946 в Новосибирскую, Кемеровскую области и в Алтайский край. Архив Алтайского края (ГААК) - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf[/q]
Просьба к участникам, работающим в разделе - 1. Не копировать многоступенчатые диалоги при ответе. Оставляйте только ту часть, на которую отвечаете. 2. Для благодарности используйте три варианта - * Рейтинг (+/-) * Лайк * Отзыв в Профиле участника за сообщение 3. Не пишите тексты сообщений только большими буквами. 4. Обращайте внимание на названия тем и расшифровку подтем при крепление своего поста. 5. Прежде, чем открыть новую тему, пролистайте раздел. Не надо дублировать уже открытые темы. |
Сайт польской службы генеалогии
Архивы Польши
mercury РБ Сообщений: 336 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
27 ноября 2008 17:56ПОДСКАЗКА
--- Ищу родственников и однафамильцев--Э(й)дельвайн, Соколик ( г. Самарканд ул. Коммунистическая -116 - Соколику Г.С. в 1941 -42 г.г.)
Черницкие,Сарапины,Никогда
Лучше делать и каяться, чем не делать и каяться!!!
| | |
mihabor Москва Сообщений: 958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 465 | Наверх ##
8 сентября 2013 9:36 8 сентября 2013 14:49 ИнокКент написал: [q] Или, может быть, Вы подскажете, где можно самому посмотреть сканы "Курьера" за эти годы?[/q]
Поляки молодцы, многое уже отцифровали и выложили. У меня, к сожалению, не получается системного подхода к поискам, то есть все что делаю - это спонтанно. К сожалению, про Соколова С.А. ничего сказать не могу, не попадался. Вот, например, хороший ресурс, который мне хорошо помог http://genealogyindexer.org . А варшавский курьер скачал, кажется, здесь http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra . Вот что у меня набралось по Новогеогиевской Крепости: 1) Фонд 13139 - Новогеоргиевская крепость, РГВИА 2) Фонд 2308 Коллекция метрических книг крепостных церквей Новогеоргиевска и Ивангорода (Плоцкая и Люблинская губернии): 1844-1861, архив ЦГИА, СПб --- "Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие". | | |
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2545 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9747 | Наверх ##
8 сентября 2013 17:09 mihabor Михаил! Пожалуйста, поделитесь секретом! Как Вы нашли Вашего Н.Подвербного в "Курьере Варшавском"? Как Вам удалось "выловить" его именно в 1850 году? Есть какие-то механизмы полнотекстового поиска на сайте библиотеки (за ссылку на которую большое спасибо, я её давно потерял)? Или Вы скачивали номера и дальше уже искали подручными средствами? Или просто просматривали все подряд (это же с ума сойти)? --- Ищу купцов и мещан (Аккерман, Лида, Николаев); мазылов (Бендеры, Ананьев), канцеляристов (Екатеринослав, Нежин); СЦС (Казан., Симб., Твер., Яросл. губ.); казённых (Вятка), экономических (Меленки), владельческих (Курск, Муром) крестьян и дворовых (Дорогобуж, Тула, Кузьминское Подольск. уезда) | | |
mihabor Москва Сообщений: 958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 465 | Наверх ##
8 сентября 2013 19:16 8 сентября 2013 19:53 ИнокКент написал: [q] Пожалуйста, поделитесь секретом! Как Вы нашли Вашего Н.Подвербного [/q]
Секрета нет (и я не один такой). Мне повезло, что у моего предка редкая фамилия. Набрал в гугле поиск: "Podwerbny" и в результатах появилась та самая ссылка на сайт http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra . Мне так, кажется, что гугл проиндексировал не весь сайт, т.к. в поиске, осуществленным из самого сайта, выходит немного больше результатов на "Podwerbny". Так что имеет смысл искать не только через глобальные поиски типа гугл, но и из самого сайта. Я, кстати, поискал и на Соколов и на Sokolow. Но вышло очень много. Я посмотрел несколько страниц из найденного. Но вашего Соколова Степана Андреевича не видел. Но видел варианты, например Андрей Степанович Соколов, Александр Степанович Соколов и т.д. Т.е поиск по фамилии на http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra работает. На Sokolow вышли ссылки и в Курьер Варшавский (448 штук), и в Газета Варшавская (595), и в Gazeta Korrespondenta Warszawskiego y Zagraniczneg, и в Warszawski Dziennik Narodowy, Głos Warszawski итд, ипр. Вот уж в самом деле, как вы говорите "это же с ума сойти". Я даже сам себе начинаю завидовать, всего-то 6-7 ссылок. P.S. В польской печати нашу русскую букву "в" могли писать и как "w", и как "v". Это увеличивает количество найденных результатов. Но в вашем случае - это и так гигантское количество ссылок. Можно, конечно, писать полностью его ФИО, чтобы сократить количество найденных ссылок, например: Stepan Andr. Sokolow, Stepan Andreew Sokolow, S.A. Sokolow, но и здесь вариантов очень и очень много. Тоже имя Степан могли написать и как слышится оно по русски, и как принято на польском Стефан. Так что очень много. P.S. Один из моих предков - Степан Пыляй из псковских крестьян, изначально почему-то писался Стефан. Потом стал Степаном, как и положено. И тут мне опять повезло, фамилия Пыляй - еще более редкая чем Подвербный. Фактически, они все мои, и имя, и год почти не играет роли в идентификации человека. --- "Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие". | | |
mihabor Москва Сообщений: 958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 465 | Наверх ##
8 сентября 2013 20:00 8 сентября 2013 22:37 --- "Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие". | | |
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2545 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9747 | Наверх ##
8 сентября 2013 22:51 mihabor И ещё раз спасибо! Беда в том, что я никак не могу понять механизма поиска на сайте этой библиотеки. Стар уже, наверное, для информационных нанотехнологий... О фамилиях - и не говорите. У меня 20-25 фамилий вполне редкие и хорошо ищутся, но что делать с Петровыми, Соколовыми, Яковлевыми, да даже с Шапошниковыми? К слову. "Изначально" в России почти все писались "Стефанами", поскольку при рождении в метрическую книгу записывались не русские, а церковно-славянские варианты (Иоанн, Стефан, Феодор, Иосиф - а не Иван, Степан, Федор, Осип и т.д.). И по-польски будет не Стефан, а вообще Шчепан, Szczepan, мой С.А.Соколов так и записан в варшавскую адресную книгу 1854 года - Sokolow Szczepan, asesor kołodziejski. | | |
mihabor Москва Сообщений: 958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 465 | Наверх ##
9 сентября 2013 10:17 9 сентября 2013 10:30 ИнокКент написал: [q] никак не могу понять механизма поиска на сайте этой библиотеки[/q]
Если у вас что-то не получается на этом сайте, пишите. Иноккент, спасибо за информацию по именам. Все точно, мой прапрадед Iосиф Пыляй впоследствии стал Осипом. У меня тоже есть в роду Соколовы. Но я даже подойти боюсь к исследованию в их сторону. Знаю только, что после замужества родственницы эта родословная линия превратилась в Орловых. А мне даже не смешно. Сделал запрос Stefan на сайте http://genealogyindexer.org по Польше. Нашлись и такие. Внизу только часть найденных результатов P.S. Сегодня в понедельник утром сайт не работал. Возможно они его там перегружают, вводят новые данные в базу или какие-нибудь профилактические работы ведут.
 --- "Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие". | | |
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2545 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9747 | Наверх ##
9 сентября 2013 13:15 9 сентября 2013 18:03 mihabor Если Вы вчитаетесь, все приведенные Вами Стефаны, хоть и с польского сайта - немцы, т.е. Штефаны, из прусского г. Позена (польской Познанью он стал чуть позже). Ваш Осип, скорее всего, не "стал потом" Осипом, а был им изначально. Просто в МК он не мог быть записан иначе как "Iосиф". Еще раз подчеркиваю - церковный причт, воспитанный в семинариях, всегда - и о своих "клиентах", новорожденных, венчающихся или усопших, и о себе - использовал официально-церковную форму имени. У меня чиновник Петров - в ФС - женат на "Елизавете Степановой", а дочку замуж - в церкви - выдает "мать ея родная Елизавета Стефанова"... Если Ваши Соколовы имеют отношение к Польше - давайте искать вместе. Но уж больно фамилия не польская. Дочка моего Степана, хоть и родилась в Люблине, а выросла в Варшаве, замуж выходила как изначально православная. Кстати, за католика, он в православие перешел только через три года, уже в Ярославле. Вопросы по поиску, буде они появятся, если позволите, буду задавать в личку. Тем более, что среда близко, а вместе с ней и Ваш 8-й стрелковый полк... Надеюсь, будут и другие поводы написать... --- Ищу купцов и мещан (Аккерман, Лида, Николаев); мазылов (Бендеры, Ананьев), канцеляристов (Екатеринослав, Нежин); СЦС (Казан., Симб., Твер., Яросл. губ.); казённых (Вятка), экономических (Меленки), владельческих (Курск, Муром) крестьян и дворовых (Дорогобуж, Тула, Кузьминское Подольск. уезда) | | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13254 | Наверх ##
9 сентября 2013 14:32 ИнокКент написал: [q] из прусского г. Позена (польской Познанью он стал много позже).[/q]
Там указан 1917 год, а польским стал уже на следующий год. | | |
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2545 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9747 | Наверх ##
9 сентября 2013 18:04 Geo Z написал: [q] польским стал уже на следующий год[/q]
Спасибо. Прошу простить за невнимательность. Подредактировал | | |
| szczecin PL, LT Сообщений: 350 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 703
| Наверх ##
9 сентября 2013 18:45 | | |
|
В Польше очень активно идет процесс оцифровки архивных источников. Перед архивами стоит задача не только сохранения имеющихся документов, но и обеспечения широкого доступа к ним. Большая часть метрических книг отсканирована и представлена в бесплатном доступе на государственном ресурсе:
www.szukajwarchiwach.gov.pl/?fbclid=Iw....
Главная страница сайта открывается поисковой строкой, в который можно вписать название местности и получить исходные данные имеющихся в польских архивах документов.
Разумеется, данные не всех документов польских архивов внесены в эту базу, но все источники, содержащие метрическую информацию, там наверняка есть. К тому же, большая часть метрических книг оцифрована и доступна прямо через этот сайт.
В поисковую строку можно ввести и фамилию, некоторые документы индексированны и, в зависимости от запроса можно найти информацию не только о местности, но и о человеке.
Есть, конечно, и неоцифрованные метрические книги, среди которых интересный для граждан блок – это не римско-католические церкви восточных районов Польши – греко-католики и православные. На сайте можно найти данные неоцифрованного документа и ознакомиться с ним в читальном зале архива. Как правило, в архив можно прийти просто "с улицы", достаточно иметь при себе паспорт. Если архив небольшой, документ выдадут сразу. Фотографирование разрешено, если вы не снимаете методично весь документ.
Также в Польше реализуется крупнейший волонтерский проект индексации метрических книг. Множество людей на добровольных началах индексируют метрические источники, имеющиеся в открытом доступе (на том же szukajwarchiwach или на Familly Search). Результат этого поистине героического и абсолютно бесценного труда представлен на платформе: geneteka.genealodzy.pl/
Эта база постоянно пополняется. Если вы не нашли нужную вам запись, имеет смысл примерно раз в полгода проверять, не появились ли новые записи. Поиск можно вести по фамилии, по фамилии и имени, по сочетанию двух фамилий (браки), по местности/костелу.
https://vk.com/wall-128419043_3210?w=wall-128419043_3210
Если вы ищите метрическую запись, которой меньше 100 лет, нужно обращаться в Urząd stanu cywilnego (ЗАГС). Процедура получения выписки из актовой книги достаточно проста. Если вы обращаетесь лично, нужен паспорт и документ, подтверждающий родство с тем, на кого вы делаете запрос. Документ этот должен быть переведен на польский присяжным переводчиком. Если вы не находитесь в Польше, задача тоже не очень сложная, понадобится доверенность и копии документов. Это платная услуга – полная выписка из записи о рождении стоит 33 zł, также в Польше оплачивается подача по доверенности, это стоит 17 zł, и, самым дорогим в данном случае, будет присяжный перевод, например, свидетельство о рождении – около 45-50 zł, стоимость перевода будет варьироваться в зависимости от документа, языка и даже занятости переводчика.