| Bazyon Челябинск Сообщений: 362 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 179
| Наверх ##
5 октября 2014 11:35 dlebed написал: [q] Подскажите возможные варианты транслитерации фамилии Кирилович на польский. пожалуйста. Встречаю вариант Kieryłowicz или Kuryłowicz (последний более распространен, но это скорее Курилович). Встречается ли написание Kyryłowicz?А также. известно, что прадеда в советское время в паспорте записали Иван, но в детстве в семье звали Ясько. Какому полному польскому имени это соответствует - Jan? [/q]
При переписывании с языка в другой язык, могут возникать самые невероятные коллизии. Однако. "Курить", имеет самостоятельное значение в славянских языках. Что касается "Ясько", то с Яном, оно как-то не созвучно. Иосиф, как то ближе. Причём, Ясько, явно - не польское произношение. А западноукраинское или, в крайнем случае, западнобелорусское. Не так ли, господа? --- http://forum.vgd.ru/post/1255/46695/p1750302.htm#pp17503 СТОЛ-ВЕЙ (стафей) - СТОЛИЦА ВЕТРОВ, СТАФЕЕВЫ - Повелители Ветров, пришедшие с Северных Увалов
http://forum.vgd.ru/1749/ дневник |