Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 206 207 208 209  210 211 212 213 214 ... 346 347 348 349 350 351 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 772
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 557
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
PetrFadeev

PetrFadeev

Санкт-Петербург
Сообщений: 1038
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 642
Если вы о колонке "wohnort", могу предположить что это место жительства - Grossenhof.
Речь, думаю, о Suuremõisa.
---
Ищу информацию: von der Borg/von der Borch/von der Burg/Borge.
Лайк (2)
tattiSPB
Новичок

Санкт-Петербург
Сообщений: 2
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 2
Здравствуйте! в букинистическом магазине купила открытку и целый вечер мучаюсь в попытке разобрать написанное. Поняла, что открытка отправлена из Лукарец в Черновцы и примерно в 1918 году ( если судить по марке на открытке). Я разобрала и перевела Herzl. güße und küße. sendet dir deine bundes genroüg????? Сердечный привет и поцелуй. Отправляю тебе федеральный/союз ??? и дата наверху тоже странная, как я поняла, это время отправки открытки. Помогите, пожалуйста, разобрать и понять

Прикрепленный файл: photo_2023-03-06_02-42-42.jpg
Лайк (1)
Tina1960

Tina1960

Germany
Сообщений: 3342
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 3889

tattiSPB написал:
[q]
Я разобрала и перевела Herzl. güße und küße. sendet dir deine bundes genroüg????? Сердечный привет и поцелуй. Отправляю тебе федеральный/союз ??? и дата наверху тоже странная, как я поняла, это время отправки открытки. Помогите, пожалуйста, разобрать и понять
[/q]



Скорее всего
"Herzl. grüße und küße sendet dir deine Bundesgenosse".

"Сердечный привет посылает тебе твой единомышленник".

* Bundesgenosse - единомышленник, союзник, верный и пр.


"... дата наверху тоже странная" - что Вы имеете ввиду.

---
Интересуют фамилии Кибановы, Жулановы,
Иноземцево-Пятигорск, Елшанка, Саратовской губернии.
Лайк (1)
tattiSPB
Новичок

Санкт-Петербург
Сообщений: 2
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 2

Tina1960 написал:
[q]

tattiSPB написал:
[q]

Я разобрала и перевела Herzl. güße und küße. sendet dir deine bundes genroüg????? Сердечный привет и поцелуй. Отправляю тебе федеральный/союз ??? и дата наверху тоже странная, как я поняла, это время отправки открытки. Помогите, пожалуйста, разобрать и понять
[/q]




Скорее всего
"Herzl. grüße und küße sendet dir deine Bundesgenosse".

"Сердечный привет посылает тебе твой единомышленник".

* Bundesgenosse - единомышленник, союзник, верный и пр.


"... дата наверху тоже странная" - что Вы имеете ввиду.

[/q]



Огромное спасибо, голову сломала, пытаясь разобрать это слово! насчет даты - цифры написаны через дробь , я нашла, что указывая am, авторы писем обозначают дневное время. Хотя я изначально думала, что это день и месяц. И непонятна после 9 какая-то закорючка.
Лайк (1)
Rin87
Новичок

Сообщений: 21
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 25

tattiSPB написал:
[q]
Поняла, что открытка отправлена из Лукарец в Черновцы и примерно в 1918 году ( если судить по марке на открытке)... Помогите, пожалуйста, разобрать и понять
[/q]

Кстати, обращение
Hochwohlgeboren по отношению к "фрауляйн" Евгении Кройтор раньше употреблялось только к лицам "благородных кровей", но в начале 20 века вошло в обиход при переписке к лицам, занимавшим общественно значимые должности.
Судя по адресной книги Черновцов 1909 года по этому адресу жил Kroitor Johann Tramway-Kondukteur Barackengasse 15.


Лайк (3)
von_nachtigall
Ph.D. (Chem.)

von_nachtigall

Москва => не Москва
Сообщений: 1925
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 2017
Уважаемые коллеги!

Большая просьба - помогите, пожалуйста, расшифровать (переводить не нужно) эту страничку немецкого текста, написанного куррентшрифтом.

1812 год, аттестат (?) студента Дерпткого университета из фондов Rahvusarhiiv Tartu

Заранее большое спасибо!

Прикрепленный файл: eaa0402_002_0023902_00002~2.JPG
---
Ik bun Normalis Archivaris
En ik beitel kronieken in een rots...

Ich fahre hier,
Ich fahre her
Ich habe keine Heimat mehr

R-M198, U7a (FTDNA); R-Z92, U7 (23&Me)
alla33-88
Начинающий

Сообщений: 33
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 17
Нужен перевод, буду очень благодарна

Прикрепленный файл: для перввода.png
Лайк (1)
alla33-88
Начинающий

Сообщений: 33
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 17
продолжение

Прикрепленный файл: для перввода-1.png
Лайк (1)
Michael Nagel

Сообщений: 1291
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4559

Tina1960 написал:
[q]
Скорее всего
"Herzl. grüße und küße sendet dir deine Bundesgenosse".

"Сердечный привет посылает тебе твой единомышленник".
[/q]


Дополнение:

сочетание deine Bundesgenosse грамматически неверно. Если бы это был "твой единомышленнник/союзник" в мужском роде, тогда было бы написано dein Bundesgenosse.
В действительности там написано deine Bundesgenossin - "твоя единомышленнница/союзница".
Лайк (2)
Michael Nagel

Сообщений: 1291
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4559

tattiSPB написал:
[q]
насчет даты - цифры написаны через дробь , я нашла, что указывая am, авторы писем обозначают дневное время. Хотя я изначально думала, что это день и месяц. И непонятна после 9 какая-то закорючка
[/q]


Там написана дата (какого числа, месяца и года): am 14./8. 94, то есть, 14.8. 94 (14-го 8-го 94-го). Если внимательно присмотреться, над числом 94 видно знак, похожий на тире. Этот знак означает, что указаны только последние две цифры соответствующего года. Подразумевается 1894 год.
С помощью am время обозначают в английском языке. Там оно указывает не на дату, а на время дня.
В немецком am это предлог, слившийся с артиклем (предлог an плюс артикль dem в дательном падеже = am).
Лайк (2)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 206 207 208 209  210 211 212 213 214 ... 346 347 348 349 350 351 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈