Перевод с немецкого
помощь с переводом и прочтением
Erla Сообщений: 776 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 538 | Наверх ##
27 сентября 2004 19:05 У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей? (Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ | | Лайк (1) |
tattiSPB Новичок
Санкт-Петербург Сообщений: 2 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
6 марта 2023 2:51 6 марта 2023 3:14 Здравствуйте! в букинистическом магазине купила открытку и целый вечер мучаюсь в попытке разобрать написанное. Поняла, что открытка отправлена из Лукарец в Черновцы и примерно в 1918 году ( если судить по марке на открытке). Я разобрала и перевела Herzl. güße und küße. sendet dir deine bundes genroüg????? Сердечный привет и поцелуй. Отправляю тебе федеральный/союз ??? и дата наверху тоже странная, как я поняла, это время отправки открытки. Помогите, пожалуйста, разобрать и понять
 | | Лайк (1) |
Tina1960 Germany Сообщений: 3364 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 3709 | Наверх ##
6 марта 2023 11:48 tattiSPB написал: [q] Я разобрала и перевела Herzl. güße und küße. sendet dir deine bundes genroüg????? Сердечный привет и поцелуй. Отправляю тебе федеральный/союз ??? и дата наверху тоже странная, как я поняла, это время отправки открытки. Помогите, пожалуйста, разобрать и понять[/q]
Скорее всего "Herzl. grüße und küße sendet dir deine Bundesgenosse". "Сердечный привет посылает тебе твой единомышленник". * Bundesgenosse - единомышленник, союзник, верный и пр. "... дата наверху тоже странная" - что Вы имеете ввиду. --- Интересуют фамилии Кибановы, Жулановы,
Иноземцево-Пятигорск, Елшанка, Саратовской губернии. | | Лайк (1) |
tattiSPB Новичок
Санкт-Петербург Сообщений: 2 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
6 марта 2023 14:03 Tina1960 написал: [q] tattiSPB написал:
[q] Я разобрала и перевела Herzl. güße und küße. sendet dir deine bundes genroüg????? Сердечный привет и поцелуй. Отправляю тебе федеральный/союз ??? и дата наверху тоже странная, как я поняла, это время отправки открытки. Помогите, пожалуйста, разобрать и понять
[/q]
Скорее всего "Herzl. grüße und küße sendet dir deine Bundesgenosse".
"Сердечный привет посылает тебе твой единомышленник".
* Bundesgenosse - единомышленник, союзник, верный и пр.
"... дата наверху тоже странная" - что Вы имеете ввиду.
[/q]
Огромное спасибо, голову сломала, пытаясь разобрать это слово! насчет даты - цифры написаны через дробь , я нашла, что указывая am, авторы писем обозначают дневное время. Хотя я изначально думала, что это день и месяц. И непонятна после 9 какая-то закорючка. | | Лайк (1) |
Rin87 Новичок
Сообщений: 22 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 25 | Наверх ##
7 марта 2023 1:33 7 марта 2023 1:48 tattiSPB написал: [q] Поняла, что открытка отправлена из Лукарец в Черновцы и примерно в 1918 году ( если судить по марке на открытке)... Помогите, пожалуйста, разобрать и понять[/q]
Кстати, обращение Hochwohlgeboren по отношению к "фрауляйн" Евгении Кройтор раньше употреблялось только к лицам "благородных кровей", но в начале 20 века вошло в обиход при переписке к лицам, занимавшим общественно значимые должности. Судя по адресной книги Черновцов 1909 года по этому адресу жил Kroitor Johann Tramway-Kondukteur Barackengasse 15. | | Лайк (3) |
von_nachtigallPh.D. (Chem.)  Москва => не Москва Сообщений: 1918 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 1961 | Наверх ##
11 марта 2023 14:04 11 марта 2023 14:07 Уважаемые коллеги!
Большая просьба - помогите, пожалуйста, расшифровать (переводить не нужно) эту страничку немецкого текста, написанного куррентшрифтом.
1812 год, аттестат (?) студента Дерпткого университета из фондов Rahvusarhiiv Tartu
Заранее большое спасибо!
 --- Ik bun Normalis Archivaris
En ik beitel kronieken in een rots...
Ich fahre hier,
Ich fahre her
Ich habe keine Heimat mehr
R-M198, U7a (FTDNA); R-Z92, U7 (23&Me) | | |
alla33-88 Начинающий
Сообщений: 33 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
11 марта 2023 15:18 Нужен перевод, буду очень благодарна
 | | Лайк (1) |
alla33-88 Начинающий
Сообщений: 33 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
11 марта 2023 15:18 продолжение
 | | Лайк (1) |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4421
| Наверх ##
12 марта 2023 12:06 Tina1960 написал: [q] Скорее всего "Herzl. grüße und küße sendet dir deine Bundesgenosse".
"Сердечный привет посылает тебе твой единомышленник".[/q]
Дополнение: сочетание deine Bundesgenosse грамматически неверно. Если бы это был "твой единомышленнник/союзник" в мужском роде, тогда было бы написано dein Bundesgenosse. В действительности там написано deine Bundesgenossin - "твоя единомышленнница/союзница". | | Лайк (2) |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4421
| Наверх ##
12 марта 2023 12:24 12 марта 2023 13:39 tattiSPB написал: [q] насчет даты - цифры написаны через дробь , я нашла, что указывая am, авторы писем обозначают дневное время. Хотя я изначально думала, что это день и месяц. И непонятна после 9 какая-то закорючка[/q]
Там написана дата (какого числа, месяца и года): am 14./8. 94, то есть, 14.8. 94 (14-го 8-го 94-го). Если внимательно присмотреться, над числом 94 видно знак, похожий на тире. Этот знак означает, что указаны только последние две цифры соответствующего года. Подразумевается 1894 год. С помощью am время обозначают в английском языке. Там оно указывает не на дату, а на время дня. В немецком am это предлог, слившийся с артиклем (предлог an плюс артикль dem в дательном падеже = am). | | Лайк (2) |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4421
| Наверх ##
12 марта 2023 15:56 12 марта 2023 16:01 von_nachtigall написал: [q] Уважаемые коллеги!
Большая просьба - помогите, пожалуйста, расшифровать (переводить не нужно) эту страничку немецкого текста, написанного куррентшрифтом.
1812 год, аттестат (?) студента Дерпткого университета из фондов Rahvusarhiiv Tartu
Заранее большое спасибо![/q]
Auf gebührendes Ansuchen ertheilet der Rec- tor der Kais. Univ. zu Dorpat dem Stud. Theol. Johann Anton Staecker aus Pernau nachfolgendes Attestat: Daß derselbe nach den hierüber producir- ten Specialzeugnissen den Vorlesungen über Aesthetik bey dem Hrn. Colleg. Rath Prof. D. Morgenstern, über die Einleitung in die Dogmatik und über die Einleitung in das Alte Testament bey dem Herrn Colleg. Rath Prof. D. Ewers, den exe- getischen Vorlesungen über die Briefe an die Hebräer, den Titus u. Philemon bey dem Hrn. Coll. Rath Prof. D. Hezel, über den ersten Theil der Kirchengeschichte bey dem Herrn Hofrath Prof. D. Segelbach u. endlich über die römischen Antiquitäten bey dem Herrn Rath D. Struve < вставка: in dem verflossenen Semester> fleißig beigewohnt u. sich durch seine Führung weder einen Tadel noch eine Strafe zugezogen habe. Dorpat, d. 22sten Junius 1812. | | Лайк (4) |
|
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!