Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 205 206 207 208 209 * 210 211 212 213 ... 328 329 330 331 332 333 Вперед →
Erla

Erla

Сообщений: 776
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 538
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)



Комментарий модератора:
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:

1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.

2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..

3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!

4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.

5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.

6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!

7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.

8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!

9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!



---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (1)
Skrastina1996

Skrastina1996

Сообщений: 280
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 127
Помогите, пожалуйста, перевести две метрические записи.

Прикрепленный файл: IMG_20230223_171534.jpgIMG_20230223_171435.jpg, 257991 байт
Alex_Ganskau

Alex_Ganskau

Баден-Баден
Сообщений: 622
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 525
Добрый день. У меня даже не перевод, а просто имена прочитать не удается. Это Митава. Ревизия 1834 года. Родичи родичей.

Nathan Sundel Lurie 599 34 47
Louis Sohn der Nathan neuegeboren 15
Adolph Sohn deselben neuegeboren 13
... Sohn deselben 838 7. IX (?)
Julius (…) Sohn deselben 600 9 27
... Sohn der Julius neuegeboren 3

Johanna Tochter der Nathan 19
Paulina 3
Agnese Frau der Julius 26
... Tochter derselben 1
Charlotte 1/4

Прикрепленный файл: Oppengeim ghjxbnfnm 1.JPGOppengeim ghjxbnfnm 2.JPG, 69040 байт
antonche
Участник

Сообщений: 72
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 21
Здравствуйте,

Помогите прочитать пожалуйста - какая там последняя буква

Hermann Gross? Hermann Grosß? или что другое?

Спасибо


capture.jpg
Лайк (1)
simsa
Участник

Сообщений: 53
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 57
Добрый день!
Помогите пожалуйста понять запись о браке. С фамилиями понятно. Что означает 3 колонка и если можно, предложите своё прочтение содержания 3 колонки. Запись по номером 24. 1865 год на острове в Эстонии. Оригинальная запись.

Прикрепленный файл: свадьба.jpg
Лайк (1)
PetrFadeev

PetrFadeev

Санкт-Петербург
Сообщений: 1022
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 639
Если вы о колонке "wohnort", могу предположить что это место жительства - Grossenhof.
Речь, думаю, о Suuremõisa.
---
Ищу информацию: von der Borg/von der Borch/von der Burg/Borge.
Лайк (2)
tattiSPB
Новичок

Санкт-Петербург
Сообщений: 2
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 2
Здравствуйте! в букинистическом магазине купила открытку и целый вечер мучаюсь в попытке разобрать написанное. Поняла, что открытка отправлена из Лукарец в Черновцы и примерно в 1918 году ( если судить по марке на открытке). Я разобрала и перевела Herzl. güße und küße. sendet dir deine bundes genroüg????? Сердечный привет и поцелуй. Отправляю тебе федеральный/союз ??? и дата наверху тоже странная, как я поняла, это время отправки открытки. Помогите, пожалуйста, разобрать и понять

Прикрепленный файл: photo_2023-03-06_02-42-42.jpg
Лайк (1)
Tina1960

Tina1960

Germany
Сообщений: 3365
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 3711

tattiSPB написал:
[q]
Я разобрала и перевела Herzl. güße und küße. sendet dir deine bundes genroüg????? Сердечный привет и поцелуй. Отправляю тебе федеральный/союз ??? и дата наверху тоже странная, как я поняла, это время отправки открытки. Помогите, пожалуйста, разобрать и понять
[/q]



Скорее всего
"Herzl. grüße und küße sendet dir deine Bundesgenosse".

"Сердечный привет посылает тебе твой единомышленник".

* Bundesgenosse - единомышленник, союзник, верный и пр.


"... дата наверху тоже странная" - что Вы имеете ввиду.

---
Интересуют фамилии Кибановы, Жулановы,
Иноземцево-Пятигорск, Елшанка, Саратовской губернии.
Лайк (1)
tattiSPB
Новичок

Санкт-Петербург
Сообщений: 2
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 2

Tina1960 написал:
[q]

tattiSPB написал:
[q]

Я разобрала и перевела Herzl. güße und küße. sendet dir deine bundes genroüg????? Сердечный привет и поцелуй. Отправляю тебе федеральный/союз ??? и дата наверху тоже странная, как я поняла, это время отправки открытки. Помогите, пожалуйста, разобрать и понять
[/q]




Скорее всего
"Herzl. grüße und küße sendet dir deine Bundesgenosse".

"Сердечный привет посылает тебе твой единомышленник".

* Bundesgenosse - единомышленник, союзник, верный и пр.


"... дата наверху тоже странная" - что Вы имеете ввиду.

[/q]



Огромное спасибо, голову сломала, пытаясь разобрать это слово! насчет даты - цифры написаны через дробь , я нашла, что указывая am, авторы писем обозначают дневное время. Хотя я изначально думала, что это день и месяц. И непонятна после 9 какая-то закорючка.
Лайк (1)
Rin87
Новичок

Сообщений: 22
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 25

tattiSPB написал:
[q]
Поняла, что открытка отправлена из Лукарец в Черновцы и примерно в 1918 году ( если судить по марке на открытке)... Помогите, пожалуйста, разобрать и понять
[/q]

Кстати, обращение
Hochwohlgeboren по отношению к "фрауляйн" Евгении Кройтор раньше употреблялось только к лицам "благородных кровей", но в начале 20 века вошло в обиход при переписке к лицам, занимавшим общественно значимые должности.
Судя по адресной книги Черновцов 1909 года по этому адресу жил Kroitor Johann Tramway-Kondukteur Barackengasse 15.


Лайк (3)
von_nachtigall
Ph.D. (Chem.)

von_nachtigall

Москва => не Москва
Сообщений: 1919
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 1963
Уважаемые коллеги!

Большая просьба - помогите, пожалуйста, расшифровать (переводить не нужно) эту страничку немецкого текста, написанного куррентшрифтом.

1812 год, аттестат (?) студента Дерпткого университета из фондов Rahvusarhiiv Tartu

Заранее большое спасибо!

Прикрепленный файл: eaa0402_002_0023902_00002~2.JPG
---
Ik bun Normalis Archivaris
En ik beitel kronieken in een rots...

Ich fahre hier,
Ich fahre her
Ich habe keine Heimat mehr

R-M198, U7a (FTDNA); R-Z92, U7 (23&Me)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 205 206 207 208 209 * 210 211 212 213 ... 328 329 330 331 332 333 Вперед →
Вверх ⇈